| The decision to build a new stadium for Huddersfield Town was made in August 1992. | Решение о строительстве нового стадиона в Хаддерсфилде было принято в августе 1992 года. |
| I work in Leeds, I live in Huddersfield | Работаю в Лидсе, живу в Хаддерсфилде. |
| No. In Huddersfield. | Нет, в Хаддерсфилде. |
| He served as a curate at St John's Church in Huddersfield for two years and was then chaplain of Wellington College in Berkshire until the end of the Second World War. | Он служил два года куратом церкви Святого Иоанна в Хаддерсфилде и настоятелем Веллингтон-колледжа в Беркшире до конца Второй мировой войны. |
| Managed to get ten of them in at a women's refuge in Huddersfield, six have gone to a hostel in Leeds and five are at the Mission waiting for the council to sort out their flights back home and Ilinka's going to stay with... | 10 из них удалось разместить в женском приюте в Хаддерсфилде, 6 отправили в хостел в Лидсе, 5 в дипмиссию, ждут когда консул организует им вылет домой, а Илинка останется с... |
| He remained with the club in the top flight for one more season, before surprisingly being sold to Huddersfield Town for £35,000 in August 1985. | Он остался в клубе ещё на год прежде, чем неожиданно был продан в «Хаддерсфилд Таун» летом 1985 года за 35 тысяч фунтов. |
| He had previously had an operation on the same knee while at Huddersfield, and the injury was to trouble him for the rest of his career. | Ещё во время выступлений за «Хаддерсфилд» у него была операция на этом колене, и эта травма преследовала его на протяжении всей оставшейся карьеры. |
| On 22 March 2017, Huddersfield paid Ingolstadt £1.1 million to turn Kachunga's loan deal into a permanent transfer. | 22 марта 2017 года «Хаддерсфилд Таун» заплатил «Ингольштадту» 1,1 млн фунтов за переход Качунги на постоянной основе. |
| On 17 May 2010, it was confirmed that Arfield was having talks with Huddersfield Town and was to have a medical at the club. | 17 мая 2010 года было подтверждено, что игрок ведёт переговоры с английским «Хаддерсфилд Таун» и должен пройти медосмотр в клубе. |
| You know what really fascinated me in Huddersfield? | Знаешь, что меня поразило, когда я впервые попал в Хаддерсфилд? Лев. |
| Services still run from Manchester to Glossop and Hadfield, and from Sheffield to Penistone continuing onwards to Huddersfield. | В 2018 году поезда ходят из Манчестера в Глоссоп и Хадфилд, из Шеффилда в Пенистоун и далее в Хаддерсфилд. Участок от Дипкара до Шеффилда в настоящее время используется для грузовых перевозок. |
| He joined Huddersfield Town in 1997 as Chief Scout under Brian Horton. | В 1997 году он присоединился к «Хаддерсфилд Таун» как главный скаут Брайана Хортона. |
| McStay transferred to Huddersfield Town in March 1987 and later played for Notts County and Hartlepool United. | Затем, перешёл в «Хаддерсфилд Таун» в марте 1987 года, а позднее играл за Ноттс Каунти и Хартлпул Юнайтед. |
| On 21 May 2010, it was reported that Arfield had signed for Huddersfield Town for a reported fee initially in the region of £400,000 but potentially rising to over £600,000 after a certain number of appearances. | 21 мая 2010 года было объявлено, что Арфилд подписал контракт с «Хаддерсфилд Таун», а «Фалкирк» получил за него £ 400000, но в дальнейшем выплата могла увеличиться до £ 600000 после определённого числа проведённых матчей. |
| Hinton started his career in the youth ranks at Wolverhampton Wanderers in October 1959, before making his senior debut on 7 January 1961 in a 1-1 draw with Huddersfield Town in the FA Cup. | Хинтон начал свою карьеру в октябре 1959 года в молодёжной команде «Вулверхэмптон Уондерерс», на профессиоанльном уровне он дебютировал 7 января 1961 года в матче с «Хаддерсфилд Таун» в кубке Англии, игра завершилась со счётом 1:1. |
| After leaving Huddersfield, Arfield went on trial with Burnley and scored in the 3-0 win over Cork City on 15 July 2013, before signing a two-year deal 4 days later with the Clarets. | После ухода из «Хаддерсфилда» Арфилд прошёл просмотр в «Бернли» и забил в победном 3:0 матче с «Корк Сити» 15 июля 2013 года, через 4 дня он подписал с «бордовыми» контракт на два года. |
| Bill Shankly was manager of Huddersfield between 1957 and 1959, and when he left for Liverpool he wanted to take Law with him, but Liverpool were unable to afford him at that time. | С 1957 по 1959 годы главным тренером «Хаддерсфилда» был Билл Шенкли, и после своего ухода в «Ливерпуль» он хотел взять Лоу с собой, но в тот период «Ливерпуль» не мог себе позволить таких финансовых затрат. |
| On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. | Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону. |