The decision to build a new stadium for Huddersfield Town was made in August 1992. | Решение о строительстве нового стадиона в Хаддерсфилде было принято в августе 1992 года. |
Was this the Huddersfield ring road or Birch Services? | Это было на Хаддерсфилде или в автосервисе? |
I work in Leeds, I live in Huddersfield | Работаю в Лидсе, живу в Хаддерсфилде. |
He got that cushy job at Jessop's Chemicals up Huddersfield... | Он получил тепленькое местечко на химзаводе Джессопа в Хаддерсфилде... |
He spent seven seasons at Huddersfield, playing more than 250 first-team games. | Он провёл семь сезонов в «Хаддерсфилде», сыграв более 250 матчей за основной состав. |
He remained with the club in the top flight for one more season, before surprisingly being sold to Huddersfield Town for £35,000 in August 1985. | Он остался в клубе ещё на год прежде, чем неожиданно был продан в «Хаддерсфилд Таун» летом 1985 года за 35 тысяч фунтов. |
He had previously had an operation on the same knee while at Huddersfield, and the injury was to trouble him for the rest of his career. | Ещё во время выступлений за «Хаддерсфилд» у него была операция на этом колене, и эта травма преследовала его на протяжении всей оставшейся карьеры. |
Incredibly, with goals from Collins, Harold Dobbie, Ronnie Shaw and captain Don Mills, playing against his old club, Torquay ran out 4-0 winners, to set up a fourth round clash with Huddersfield Town. | Невероятно, но благодаря голам Сэмми Коллинза, Гарольда Добби, Ронни Шоу и капитана команды Дона Миллса, игравшего против своего бывшего клуба, Торки Юнайтед выиграли со счетом 4:0 и вышли в четвертый раунд, где им предстояло сыграть с клубом Хаддерсфилд Таун. |
On 21 May 2010, it was reported that Arfield had signed for Huddersfield Town for a reported fee initially in the region of £400,000 but potentially rising to over £600,000 after a certain number of appearances. | 21 мая 2010 года было объявлено, что Арфилд подписал контракт с «Хаддерсфилд Таун», а «Фалкирк» получил за него £ 400000, но в дальнейшем выплата могла увеличиться до £ 600000 после определённого числа проведённых матчей. |
Arsenal went on to finish second in 1925-26, five points behind Chapman's old side Huddersfield Town, as they became the first club in England to win three titles in succession. | В сезоне 1925/26 «Арсенал» стал вторым в лиге, уступив «Хаддерсфилд Таун», бывшему клубу Чепмена, пять очков; так «Хаддерсфилд» стал первым клубом Англии, выигравшим два титула подряд. |
She was driving into Huddersfield. | Она ехала в Хаддерсфилд. |
In 1910, Huddersfield tried to gain entry to The Football League. | В 1910 году «Хаддерсфилд» вошёл в Футбольную лигу. |
He remained with the club in the top flight for one more season, before surprisingly being sold to Huddersfield Town for £35,000 in August 1985. | Он остался в клубе ещё на год прежде, чем неожиданно был продан в «Хаддерсфилд Таун» летом 1985 года за 35 тысяч фунтов. |
Incredibly, with goals from Collins, Harold Dobbie, Ronnie Shaw and captain Don Mills, playing against his old club, Torquay ran out 4-0 winners, to set up a fourth round clash with Huddersfield Town. | Невероятно, но благодаря голам Сэмми Коллинза, Гарольда Добби, Ронни Шоу и капитана команды Дона Миллса, игравшего против своего бывшего клуба, Торки Юнайтед выиграли со счетом 4:0 и вышли в четвертый раунд, где им предстояло сыграть с клубом Хаддерсфилд Таун. |
You know what really fascinated me in Huddersfield? | Знаешь, что меня поразило, когда я впервые попал в Хаддерсфилд? Лев. |
After leaving Huddersfield, Arfield went on trial with Burnley and scored in the 3-0 win over Cork City on 15 July 2013, before signing a two-year deal 4 days later with the Clarets. | После ухода из «Хаддерсфилда» Арфилд прошёл просмотр в «Бернли» и забил в победном 3:0 матче с «Корк Сити» 15 июля 2013 года, через 4 дня он подписал с «бордовыми» контракт на два года. |
Bill Shankly was manager of Huddersfield between 1957 and 1959, and when he left for Liverpool he wanted to take Law with him, but Liverpool were unable to afford him at that time. | С 1957 по 1959 годы главным тренером «Хаддерсфилда» был Билл Шенкли, и после своего ухода в «Ливерпуль» он хотел взять Лоу с собой, но в тот период «Ливерпуль» не мог себе позволить таких финансовых затрат. |
On 1 February 1997, Huddersfield Town defender Kevin Gray broke the leg of Bradford City striker Gordon Watson in two places with a horrific sliding tackle. | Так, 1 февраля 1997 года защитник «Хаддерсфилда» Кэвин Грей сломал ногу нападающему «Брэдфорда» Гордону Уотсону. |