Hubbard was under investigation in various countries. | Хаббард был под следствием в нескольких странах. |
This is agent Hubbard from Homeland Security. | Это агент Хаббард из управления нацбезопасности. |
And being the genius that he was, Mr. Hubbard invented a way to get rid of those bad thetans. | Мистер Хаббард был гением, и он открыл, как избавится от этих плохих тетанов. |
Maybe... Maybe he could have got on..., yes... disguised as a conductor, then into Mrs. Hubbard's compartment with a stolen pass key, and left in the kimono. | Может... может он вошел в Винковцах... да, да... одетый как проводник, затем он проник в купе м-с Хаббард с помощью украденного ключа проводника и ушел в кимоно. |
Mr. Hubbard discovered that negative emotions are actually caused by things called "body thetans." | Мистер Хаббард обнаружил, что негативные эмоции на самом деле возникают из-за "телесных тетанов". |
Look, Tom Hubbard is nearly 80 years old and frail. | Слушайте, Тому Хаббарду почти 80 лет и он болен. |
He allowed Hubbard to take part as his "scribe", believing that he was particularly sensitive to detecting magical phenomena. | Парсонс разрешил Хаббарду принять участие в качестве своего «писца», полагая, что он особенно восприимчив к обнаружению магических явлений. |
Glenn Hubbard was paid 100,000 dollars... to testify in their defense. | Гленну Хаббарду было заплачено $100 тысяч за то, что он дал показания в их защиту. |
We owe Leon Hubbard an apology and all the people who knew him and loved him and worked with him. | Мы задолжали Леону Хаббарду благодарность и все люди, которые знали его и любили его и работали с ним. |
The Church also suggests that the origin of the rumor was a remark by George Orwell which had been misattributed to Hubbard. | Также представители организации высказывают предположение, что этот «слух» возник, когда цитату из Джорджа Оруэлла ошибочно приписали Хаббарду. |
In this film, when Clark comes back after an absence of five years, she may have already been dating Ben Hubbard but the storyline was cut from the final film. | Когда Супермен возвращается после пяти лет отсутствия, Марта, возможно, встречалась с Беном Хаббардом, но эта сюжетная линия была исключена из окончательного варианта сценария. |
I spoke with Dr. Hubbard. | Я говорил с доктором Хаббардом. |
Parsons co-founded a company called Allied Enterprises with Hubbard and Sara, into which Parsons invested his life savings of $20,970. | Совместно с Сарой и Хаббардом Парсонс учредил компанию Allied Enterprises в которую вложил свои сбережения в размере $20970. |
Here was a chance to work with Hubbard. | Мне предоставлялась возможность поработать вместе с самим Хаббардом. |
It is unclear exactly where, when, and by whom these photos were taken, but some appear to have been taken in Chicago in 1896, others in Massachusetts in 1898, the latter by a J. G. Hubbard. | Где, когда и кем были сделаны эти фото точно неизвестно, однако есть мнение, что одна часть - в Чикаго в 1896 году, другая - в штате Массачусетс в 1898 году, а третьи - господином Хаббардом. |
It's you I must speak with, Mrs Hubbard. | Я должна с Вами поговорить, миссис Хабард. |
I'm writing to Mrs Hubbard to apologise, and I'm going to tell everyone. | Я написала миссис Хабард, чтобы извиниться, и я расскажу всем... |
Madame Hubbard, or Mademoiselle Valerie herself. | Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери. |
Madame Hubbard, are you able to describe for me this shoe? | Мадам Хабард, Вы можете описать мне туфлю? |
Mrs Hubbard told me. | Мне сказала миссис Хабард. |
Matthew Hubbard (writer); Don Scardino (director) (2007-10-18). | Matthew Hubbard (сценарий); Don Scardino (режиссёр). |
A camelback locomotive (also known as a Mother Hubbard or a center-cab locomotive) is a type of steam locomotive with the driving cab placed in the middle, astride the boiler. | Кэмелбэк (англ. camelback), также известный как Матушка Хаббард (англ. Mother Hubbard) или центральнокабинный паровоз (англ. center-cab locomotive) - разновидность паровоза, когда будка находится по бокам парового котла у его середины. |
It has been suggested that number-forms are a result of "cross-activation" between regions of the parietal lobe that are involved in numerical cognition and angular gyrus for spatial cognition (Ramachandran & Hubbard 2001; Hubbard et al. 2005). | Предполагается, что числовая линия - это результат перекрестной активации участков в теменной доле, которая отвечает за распознавание чисел и в угловой извилине, которая отвечает за восприятие пространства (Ramachandran & Hubbard, 2001; Hubbard et al., 2005). |
In late August 2006, it was announced that TWC and co-investors Hubbard Media Group purchased Ovation TV, an arts-focused cable channel. | В конце августа 2006 года было объявлено, что TWC и её инвестор «Hubbard Broadcasting Corporation» приобрели кабельный телеканал «Ovation TV». |
Squam Lake, featured in the film On Golden Pond, and the Old Man of the Mountain landmark are here, as are Dartmouth College and the Hubbard Brook Experimental Forest. | Здесь находятся - озеро Скуом, фигурирующее в фильме На золотом озере, известный символ штата Нью-Гэмпшир - Старик-гора, а также Дартмутский колледж и экологическая станция Hubbard Brook Experimental Forest. |
Leon Hubbard's death was reported incorrectly by this newspaper last week. | Смерть Леона Хаббарда была сообщена некорректно этой газетой на прошлой неделе. |
Okay, maybe somebody inherited Lionel Hubbard's cuff links - and the recording rights to "6 A.M." | Ладно, может, кто-то унаследовал запонки Лайонела Хаббарда вместе с правами на "Шесть утра". |
According to Hubbard, if we didn't do what we did, the greyhounds and the horses would have wound up competing against one another in the same market. | По словам Хаббарда, «если бы мы не сделали то, что мы сделали, борзые и лошади начали бы конкурировать между собой на одном рынке. |
In a 900-page file, Hubbard's activities are laid out in extraordinary detail. | В этом 900-страничном досье деятельность Хаббарда необычайно подробно задокументирована. |
The Church also stated that Robert A. Heinlein was the clandestine Navy operative who "sent in" Hubbard to undertake this operation. | Кроме того Церковь саентологии заявила, что писатель-фантаст Роберт Хайнлайн являлся негласным куратором Хаббарда и «отправил» его на проведение этой операции. |