| In the 2007 parliamentary election he headed the HSP election list in the 3rd election unit. | На парламентских выборах 2007 года возглавлял список ХПП в третьем избирательном блоке. |
| 2.5 On 1 March 1992, an explosion occurred in the offices of the HSP in Vinkovci, where the author had expected to be. | 2.5 1 марта 1992 года произошел взрыв в помещениях ХПП в Винковци, где должен был находиться автор. |
| On 8 November 1992, a military court in Zagreb initiated an investigation against the HSP for conspiracy to overthrow the Government. | 2.7 30 сентября 1992 года прокурор направил в Конституционный суд ходатайство о запрещении ХПП. 8 ноября 1992 года военный трибунал в Загребе инициировал расследование деятельности ХПП на предмет заговора в целях свержения правительства. |
| The ongoing disputes in the Federation first intensified in November, when a session of government broke down following a walkout of ministers from SDA, HSP and NSRzB over a contested decision relating to the management of the Federation Development Bank. | Постоянные споры в Федерации изначально обострились в ноябре, когда было сорвано заседание правительства в результате того, что его покинули министры от ПДД, ХПП и Народной партии «Труд во имя процветания», которые были не согласны с решением по поводу управления Банком развития Федерации. |
| 2.9 On 28 September 1993, the ministry of registrations cancelled the author's right to represent the HSP and, according to the author, granted it to an agent who represented the Government, thereby making the HSP a simple extension of the ruling party. | 2.9 28 восьмого сентября 1993 года регистрационное ведомство лишило автора права представлять ХПП, наделив им, как утверждает автор, одного из правительственных чиновников, в результате чего ХПП превратилась в придаток правящей партии. |
| It is the basis for DUN, FAX, HSP and AVRCP. | Является базовым для профилей DUN, FAX, HSP и AVRCP. |
| Other profiles are also supported (BIP, GAP, GAVDP, GOEP, HSP, PBAP, SAP, SDP and SPP). | Также поддерживаются профили BIP, GAP, GAVDP, GOEP, HSP, PBAP, SAP, SDP и SPP. |
| All grants funded from the HSP III were equipped with a childcare allowance in order thus to open up to women in particular the possibility of reconciling educational tasks and scientific work. | Все предоставлявшиеся в рамках HSP III субсидии сопровождались выплатами на уход за детьми с тем, чтобы женщины, в частности, имели возможность совмещать обучение с научной работой. |
| In the implementation of the HSP III, the integration of conclusions and recommendations formulated in the report of the Bund/Länder Commission for Educational Planning and Research Promotion entitled "Promotion of Women in the Scientific Sector" is undertaken. | При осуществлении HSP III были учтены выводы и рекомендации, сформулированные в докладе Федеральной/Земельной комиссии по планированию в сфере образования и содействию научным исследованиям, озаглавленном «Оказание содействия женщинам, занимающимся научной деятельностью». |
| Extend the exact matches to high-scoring segment pair (HSP). | Такие пары продленных «слов» называются парами сегментов с максимальным сходством (high-scoring segment pairs, HSP). |