| 2.3 On 21 September 1991, the vice-president of the HSP, Ante Paradzik, was murdered after attending a political rally. |
2.3 21 сентября 1991 года после посещения политического митинга был убит заместитель Председателя ХПП Анте Параджик. |
| On 22 June, at the behest of SDA, the Federation President (from the HSP party) issued a decision accepting the resignation of the Minister for Spatial Planning. |
22 июня по просьбе ПДД президент Федерации (от ХПП) принял решение утвердить отставку министра территориального планирования. |
| The Special Rapporteur expresses his great concern at threats by the Croatian Party of Rights (HSP) that it will form intervention squads to prevent - by force, if necessary - the evictions of Bosnian Croat refugees illegally occupying Serb-owned property in the Knin area. |
Специальный докладчик выражает серьезную обеспокоенность по поводу действий Хорватской партии права (ХПП), которая угрожает сформировать специальные отряды для предотвращения - при необходимости с применением силы - выселения беженцев из числа боснийских хорватов, незаконно завладевших собственностью сербов в районе Книна. |
| According to the author, the Polling Committee violated the Election Law which allowed the HSP (then led by a Government agent) to enter Parliament although it had not obtained the required 5 per cent of the total vote. |
По мнению автора, Избирательный комитет нарушил Закон о выборах, который позволял ХПП (тогда ее возглавлял правительственный чиновник) войти в парламент, хотя она и не получила требуемых 5% всех голосов. |
| Moreover, some of the judicial procedures referred to by the applicant were resolved in his favour, such as the proceedings related to the ban of the HSP, which the public prosecutor decided to discontinue. |
Кроме того, некоторые из упомянутых автором судебных процедур завершились в его пользу, например процессуальные действия, связанные с запрещением ХПП, которое Прокурор решил отменить. |