"I have never seen such a thing in my life: all the living has died," said an Arzni villager in the interview with EcoLur who eye witnessed the mass elimination of the fish in the Hrazdan River. |
«За всю жизнь я такого не видел, чтобы все живое погибло», - сказал в беседе с ЭкоЛур местный житель села Арзни, который стал свидетелем массовой гибели рыбы в реке Раздан. |
As a result of the accident in the section of the Arzni Gorge of the River Hrazdan 3,620 representatives of water fauna were eliminated. |
В результате происшествия на участке Арзнинского ущелья реки Раздан погибло З тысячи 620 представителей водной фауны. Размер ущерба составил 3 млн. |
It is located at the northeastern corner of Halabyan-Margaryan intersection, near the Armenia Republican Medical Centre, on the left bank of Hrazdan River. |
Он расположен в северо-восточном углу перекрёстка улиц Маргаряна и Алабяна, недалеко от Армянского республиканского медицинского центра, на левом берегу реки Раздан. |
Accommodation at the Hotel Hrazdan will be reserved by the organizers. |
Места в гостинице "Раздан" будут забронированы организаторами. |
Participants arriving at Erevan Airport will be transferred to the Hotel Hrazdan and back to the airport according to their travel schedules. |
Участники будут доставляться из Ереванского аэропорта в гостиницу "Раздан" и обратно в соответствии с их графиком поездки. |