RAF Horsham St. Faith was a front-line RAF station for many years, and its squadrons participated in many post-war exercises. | RAF Horsham St. Faith была базой фронтовой авиации много лет, и её эскадрильи участвовали во многих послевоенных учениях. |
In September 1942 Horsham St. Faith was made available to the United States Army Air Forces (USAAF) for use by the Eighth Air Force. | В сентябре 1942 Horsham St. Faith был предоставлен ВВС США, здесь базировался 8 флот ВВС. |
The current site, formerly known as Royal Air Force Station Horsham St Faith, or more commonly RAF Horsham St Faith, was first developed in 1939 and officially opened on 1 June 1940 as a Royal Air Force (RAF) bomber station. | Территория, на которой находится аэропорт, ранее была известна как Авиабаза Королевских ВВС Horsham St Faith, или просто RAF Horsham St Faith, первые работы по её строительству начались в 1939 году, а официально она была открыта 1 июня 1940 как авиабаза бомбардировщиков. |
We met when we were tennis-mad kids in Horsham. | Мы знакомы с детства - в Хоршеме мы увлекались теннисом. |
There's a skittles night on at the Horsham. | В Хоршеме сегодня ночь кеглей. |
The United States District Court, the Honorable Judge Alvin Horsham presiding. | Окружной суд Соединенных Штатов, почетный судья Элвин Хоршам заседает. |
No, there was no CCTV on Horsham Street. | Нет, на Хоршам стрит не было камер наблюдения. |
His spell at Horsham was marred by three red cards, including two dismissals in successive games prompting manager John Maggs to accuse referees of "destroying" the young defender. | Его пребывание в Хорсхэме было омрачено тремя красными карточками, в том числе двух матчах подряд, что побудило тренера Джона Мэггса обвинить судей в «разрушении психики» молодого защитника. |
The red cards received during his time at Horsham meant Hector was unable to officially sign for Dundalk until 16 February though he played in four pre-season friendlies in the meantime. | Из-за красных карточек, полученных в «Хорсхэме», «Дандолк» не мог подписать Гектора до 16 февраля, хотя он сыграл в четырёх предсезонных товарищеских матчах. |