| The Green Hornet is nothing without me. | Зелёный Шершень без меня ничто. |
| The Green Hornet raises questions. | Зелёный Шершень вызывает множество вопросов. |
| That's the Hudson Hornet! | Это же Шершень Хадсон! |
| Be my guest, Hornet, shoot. | Говори смело, Шершень. |
| I met with the Armenians early today, they told me... if the Hornet is independent, they want to be independent too. | Они сказали, если Зелёный Шершень работает один - они тоже хотят независимости. |
| The Hornet gun is just an accessory. | Пушка Шершня - всего лишь аксессуар. |
| You failed to kill me The Hornet, Popeye! | Тебе не удалось убить для меня Шершня, Пучеглазый. |
| Why don't you get started on more Green Hornet research. | Почему бы вам не заняться исследованием на тему Зелёного Шершня? |
| I commissioned the Green Hornet. | Я нанял Зелёного Шершня. |
| Why did you keep asking me to do research on the Green Hornet, when you are the Green Hornet? | Зачем ты просил исследовать Зелёного Шершня, если ты и есть Зелёный Шершень? |
| His mentor, the Hudson Hornet, was one of the greatest dirt track racers of all time. | Его учитель - Хадсон Хорнет был непревзойденным мастером езды на грунте. |
| At 1014, a fourth attack of 28 TBMs and Curtiss SB2C-3 Helldiver dive bombers from USS Hornet struck with another torpedo to starboard beneath Noshiro's No. 2 turret. | В 10:14 во время четвёртой атаки 28 TBM и пикировщиков SB2C-3 Helldiver с авианосца Хорнет ещё одна торпеда, попавшая по правому борту Носиро разорвалась в районе башни No. 2. |
| The Super Hornet employs reportedly the most extensive radar cross section reduction measures compared to other modern fighters, other than the F-22 and F-35 as of 2004. | По утверждению разработчика, на самолёте «Супер Хорнет» реализованы наиболее масштабные меры по снижению ЭПР среди всех современных самолётов-истребителей, кроме самолётов F-22 и F-35. |
| At 09:20, the surviving Japanese aircraft departed, leaving Hornet dead in the water and burning. | В 09:20 уцелевшие японские самолёты ушли, оставив горящий «Хорнет» без хода. |
| Although the U.S. now had only one operational carrier (Hornet) in the South Pacific, the Allies still maintained air superiority over the southern Solomon Islands because of their aircraft based at Henderson Field on Guadalcanal. | Несмотря на то, что теперь у ВМС США в южной части Тихого океана оставалась только одна оперативная группа (во главе с авианосцем «Хорнет»), союзники захватили господство в воздухе над южными Соломоновыми островами за счёт самолётов, базирующихся на аэродроме Хендерсон-Филд на острове Гуадалканал. |
| One Giant Moth (CF-OAK) was modified from parts and flew with a Pratt & Witney Hornet engine. | Самолёт CF-OAK был модифицирован и летал с двигателем Pratt & Witney Hornet. |
| The museum commemorates the Alaska State Troopers and features a variety of historical memorabilia, including a restored 1952 Hudson Hornet patrol car. | Музей увековечивает память правоохранительной деятельности в штате Аляски и имеет обширную коллекцию различных артефактов, в том числе отреставрированную патрульную машину 1952 года Hudson Hornet. |
| 17 Wing acts as a deployed operating base for CF-18 Hornet fighter-bombers assigned to the Canadian NORAD Region. | Авиакрылья выступают как база для развёртывания штурмовиков CF-18 Hornet, находящихся в структуре NORAD. |
| Seven CF-18 Hornet fighter aircraft and several other aircraft served under Task Force Libeccio as part of the military intervention. | Семь истребителей CF-18 Hornet и несколько других самолётов ВВС в составе Оперативной группы «Либеччо» участвовали в военной интервенции. |
| Originally from Perth, Western Australia, he relocated to the United Kingdom in 2003 with fellow Pendulum co-founders Gareth McGrillen and Paul "El Hornet" Harding. | Изначально из Перта в Западной Австралии, в 2003 переселился в Великобританию вместе с сооснователями группы Pendulum Гаретом Макгрилленом и Полом «El Hornet» Хардингом. |