An investigating team from the United Nations Mission in the Sudan confirmed the occupation of one school by SPLA soldiers at Holi village, near Torit town (Eastern Equatoria). |
Группа МООНВС по расследованию подтвердила занятие одной из школ военнослужащими НОАС в деревне Холи близ города Торит (Восточная Экватория). |
Mswati met with Prime Minister Modi and President Mukherjee, was the guest of honour at the CII-EXIM Bank Conclave, and also participated in Holi festivities. |
Мсвати III встретился с премьер-министром Нарендрой Моди и президентом Пранабом Мукерджи, был почетным гостем на банковском форуме, а также участвовал в праздничных мероприятиях в Холи. |
The Ministry oversees the provision of direct financial assistance to thedeserving members of minority communities to help them celebrate their religious festivals such as Christmas, Easter, Holi, Dewali, Baisakhi etc. |
Министерство руководит процессом предоставления прямой финансовой помощи достойным членам общин меньшинств с тем, чтобы помочь им соблюдать религиозные праздники, такие, как Рождество, Пасха, Холи, Дивали, Байсакхи и т.д. |
One of the first textual references to the celebration of Holi, the festival of Colours have been found in this text. |
В этом произведении находится одно из первых письменных упоминаний празднования Холи, «фестиваля красок». |
Brian Eno alluded to some extra tracks that were recorded with the Japanese singer Holi at the time and that they may be released at some point in the future: ... in fact we did several things together in four hours. |
Брайан Ино упоминал некоторые дополнительные треки, записанные с японской певицей Холи (Holi), и что они могут быть выпущены когда-нибудь в будущем: «... На самом деле в течение четырёх часов мы сделали несколько вещей вместе. |