Yamamoto replaced Montagny in the second team car at the German Grand Prix in Hockenheim. |
Ямамото заменил Монтаньи за рулём второго болида на Гран-при Германии в Хоккенхайме. |
The series began on 17 May at Hockenheim and finished on 25 October at the same venue. |
Сезон начался 17 мая в Хоккенхайме и завершился 25 октября там же. |
Eng competed in four rounds of the 2008 German Formula Three season with HS Technik at the season-opening round at Hockenheim, and also with Ombra Racing at the season-closing round at Oschersleben. |
Энг выступил в четырёх гонках сезона 2008 Немецкой Формулы-3 за команду HS Technik на первом этапе в Хоккенхайме, и также за Ombra Racing на финальном этапе в Ошерслебене. |
Dillmann set the fastest lap on the first day of testing at Estoril, but could not repeat this form early in the season; his best finish in the first three meetings was a fifteenth-place finish at Hockenheim. |
Дильманн показал лучшее время в первый день тестов в Эшториле, но начало сезона сложилось для него неудачно; его лучший финиш в первых трех гонках - пятнадцатое место в Хоккенхайме. |
However, he took advantage of the reverse grid system to finish eighth in Race One and thus take pole for Race Two twice (at Hockenheim and Silverstone), winning both those races to finish 11th in the championship. |
Благодаря реверсивной системе старта он приехал в первой гонке восьмым и выигрывал таким образом две гонки с поула (в Хоккенхайме и Сильверстоуне), что принесло ему 11-е место в чемпионате. |