| When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit. |
Когда женщины надевают помолвочное кольцо, это как когда Бильбо Беггинс надевает Кольцо в Хоббите. |
| Despite the turmoil, this later period is remembered in The Hobbit as a time of prosperity. |
Несмотря на все потрясения, этот более поздний период упоминается в «Хоббите» как время процветания. |
| He was the son of Thranduil, King of the Woodland Realm of Northern Mirkwood, who appeared as "the Elvenking" in The Hobbit. |
Был сыном Трандуила, короля Лесного царства Северного Лихолесья, описанного как «король эльфов» в «Хоббите». |
| Despite Tolkien's statements in The Hobbit that Elves (and Hobbits) have no beards, Círdan in fact has a beard, which appears to be an anomaly and a simple oversight. |
Несмотря на утверждения Толкина в «Хоббите», что эльфы (и хоббиты) не имеют бород, у Кирдана, согласно «Властелину Колец», была борода, что выглядит аномалией и случайно допущенным несоответствием. |
| When a woman puts on an engagement ring, it's like when Bilbo Baggins wears the One Ring in The Hobbit. |
Женщина с обручальным кольцом, как Бильбо Беггинс в "Хоббите". |