| The stadium was originally named Owlerton Stadium but in 1914 Owlerton became part of the parliamentary constituency of Hillsborough and the ground took on its current name. |
Первоначально стадион также носил название «Оулертон Стэдиум», но в 1914 году деревня Оулертон входит в черту Шеффилда и становится частью парламентского избирательного округа Хиллсборо, поэтому стадион было решено переименовать. |
| The Church of England was established in Chapel Hill in 1752 when a "chapel of ease" was built at an important hilltop crossroads in the southern part of Orange County to spare remote parishioners a journey to the church in Hillsborough. |
Присутствие Церкви Англии в городе Чапел-Хилл было установлено в 1752 году, когда на важном перекрёстке на вершине холма в южной части округа Ориндж была возведена «часовня лёгкости», чтобы её могли посещать верующие отдалённых районов вместо того, чтобы ехать в Хиллсборо. |
| Although McDiarmid Park was opened after the Hillsborough disaster, all of the planning and most of the construction work had been done beforehand. |
Хотя «Макдермид Парк» был открыт уже после трагедии на «Хиллсборо», большая часть планирования и постройки уже была завершена. |
| Hillsborough Walled Garden is located in Hillsborough Park, to the north-west of the city centre. |
Хилбороский сад находится в парке Хиллсборо к северо-западу от центра города. |
| It was the first time that Hillsborough was used as a semi-final venue since the Hillsborough Disaster at a previous FA Cup semi-final in 1989. |
Это был первый раз, когда Хиллсборо был использован в качестве места проведения полуфинала после трагедии на «Хиллсборо» на предыдущем полуфинале Кубка Англии в 1989 году. |