| In that case, we'll let Herod deal with Him. | Пусть тогда Ирод разберётся с НИм. |
| You were John Herod in Paris, John Bathory in Tangier, | Джон Ирод в Париже, Джон Батори в Танжере, |
| Herod! I was wrong. | Ирод, я ошибалась. |
| And Herod was a man. | А Ирод вообще хотел их убить |
| Sometimes the client was not a former enemy but a pretender whom Rome helped, Herod the Great being a well-known example. | Иногда клиент был не бывшим врагом, а претендентом, которому помогал Рим, (известный пример - Ирод I Великий). |
| To remind them of the strong bond between the Herod and his Roman allies. | Чтобы напомнить о крепкой связи между Иродом и его римскими союзниками. |
| The now dry "Mamilla Pool", with a capacity of 30,000 cubic metres, was probably built by Herod the Great. | Ныне сухой «Бассейн (пруд) Мамиллы» вместимостью 30000 кубометров, вероятно, был построен Иродом Великим. |
| But now I feel like Herod... | Но я чувствую себя Иродом... |
| Therefore, calling the gates found in the current southern wall "Huldah" would be an anachronism, as the base of that wall is part of Herod's post-Hasmonean extension of the Temple Mount. | Соответственно, название «Хульда» для ворот, наблюдаемых в современной южной стене, является анахронизмом, поскольку основание этой стены представляет собой часть Храмовой горы, достроенную Иродом в пост-хасмонейский период. |
| It is herod's own agent who makes this request of us. | Требования к нам исходят от личного агента Ирода. |
| I heard that King Herod is bringing in gambling. | У Царя Ирода там такие казино! |
| BECAUSE THAT WAS HEROD'S TITLE AS BESTOWED UPON HIM | Потому что это был титул Ирода, данный ему |
| For months, exploratory excavation work had been carried out in the Quarter's Beit Hatzelem area, close to Herod's Gate, in preparation for a construction project which the ultra-Orthodox Ateret Kohanim group wished to sponsor. | В рамках подготовки к осуществлению проекта, спонсором которого хотела бы выступить ультраортодоксальная группа Атерет Коханим, в течение нескольких месяцев в районе Бейт Хацелема близ ворот Ирода велись изыскательские раскопки. |
| Herod Antipas suffers major losses in a war with Aretas IV of Nabatea, provoked partly by Antipas' divorce of Aretas' daughter. | 36-37 - Ирод Антипа терпит поражение в войне с царём Набатеи Аретой IV, которую отчасти спровоцировал развод Ирода с дочерью Ареты. |