Английский - русский
Перевод слова Hermitage

Перевод hermitage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эрмитаж (примеров 50)
The State Hermitage, Saint Isaac's Cathedral and the Mariinsky Theatre area also nearby. Государственный Эрмитаж, Исаакиевский собор и Мариинский театр также находятся недалеко от отеля.
We can walk around the city, go to the Hermitage, and in the evening I'll leave for Moscow. Днем мы с тобой можем погулять, сходить в Эрмитаж, а вечером я уеду.
Or do you prefer the Hermitage? Или ты предпочитаешь Эрмитаж?
The participants showed their mastery on the Red Square and on the Moscow stages: during a defile along the Tverskaya street, during a concert in the Hermitage garden, Tsaritsyno, culture parks of Gorky, Izmailovo and Sokolniki. Участники фестиваля демонстрировали свое искусство на Красной площади и на концертных площадках Москвы: в ходе шествия по Тверской улице и в рамках концертов в саду "Эрмитаж", музее-заповеднике "Царицыно", парках культуры и отдыха имени Горького, "Измайловском" и "Сокольниках".
Hermitage Castle is a semi-ruined castle in the border region of Scotland. За́мок Эрмитаж (англ. Hermitage Castle) - полуразрушенный замок в пограничном регионе Шотландии.
Больше примеров...
Обители (примеров 4)
This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
We like our suffering because it's so good when it ceases for a while. This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas. Мы любим наши страдания - ведь так хорошо, когда они ненадолго прекращаются.» Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
This is what I see from the balcony of my hermitage in theHimalayas. Вот - вид с террасы моей обители в Гималаях.
Prajapati daksha and sage bhrigu are welcome to this poor sage's hermitage. Приветствую Праджапати Дакшу и мудреца Бхригу в скромной обители мудреца.
Больше примеров...
Часовню (примеров 2)
They go to the hermitage. Они входят в часовню.
You not come to the hermitage? Ты не пойдешь в часовню?
Больше примеров...
Скит (примеров 2)
I ask you to visit the hermitage on the 22nd of every month, and attend Mass regularly for the rest of your life . Прошу тебя посещать скит 22 числа каждого месяца и регулярно участвовать в мессах всю оставшуюся жизнь».
Hermitage with Church, Uljarice, Klinë/Klina скит с церковью, Улярице, Клина/Клина
Больше примеров...
Часовне (примеров 4)
At 18 hours there is a meeting at the hermitage. В 18 часов назначена встреча в часовне.
They insisted that no one comes close to the hermitage. Они настояли, чтобы никто не приближался к часовне.
There, her friend José Osorio y Silva, by the mayor of Madrid, held a burial ceremony in the Hermitage of Santa María la Antigua, where she had expressed a wish to be buried. Там её друг, Хосе Осорио и Сильва, мэр Мадрида, организовал церемонию погребения в часовне Санта-Мария-ла-Антигуа (район Карабанчель), где сама Мария Франсиска изъявила желание быть похороненной.
In the area of El Rincon the pilgrimage had been celebrated on the last Sunday in September, until the year 2005 and the residents of the place still retain the devotion to the Virgin of Montserrat in the Hermitage of El Ancon. До 2005 года в последнее воскресенье сентября в местечке Ринкон проходил народный праздник, и соседи по-прежнему поклоняются деве Монтсеррат в часовне Анкон.
Больше примеров...
Hermitage (примеров 12)
Hotel Hermitage (Ronchi - Marina di Massa)» Welcome to our web site... Гостиницы Hermitage (Ronchi - Marina di Massa)» Добро пожаловать на сайт компании Гостиницы Hermitage...
The luxurious Melia Grand Hermitage hotel on a quiet hillside is only 100 metres away from the beach and is within easy reach of the centre of the Golden Sands resort. Роскошный отель Melia Grand Hermitage находится на тихом холме, всего в 100 метрах от пляжа и в непосредственной близости от центра курорта Золотые пески.
Be stunned by the luxurious design which begins in the Sport Hotel Hermitage & Spa's lobby. Подайтесь очарованию роскошного дизайна, который начинается в фойе спортивного спа-отеля Hermitage.
The Hotel Hermitage is located in an enviable position, between Corso Sempione and Brera, a short distance from the Stazione Centrale and just a few steps away from Milan's historic centre. Отель Эрмитаж (Hermitage) расположен в завидном районе между Корсо Семпионе (Corso Sempione) и кварталом Брера (Brera), недалеко от центрального вокзала и в двух шагах от исторического центра Милана.
In 2007 Hermitage started working on the project of mixed-use towers Hermitage Plaza. В 2007 году началась работа над многофункциональным комплексом Hermitage Plaza.
Больше примеров...
Эрмитажа (примеров 32)
We have to schedule the meeting with the Hermitage and the auctions in San Francisco and Madrid. Нужно внести в график встречу с директором Эрмитажа и аукционы в Сан-Франциско и Мадриде.
Located 15 minutes' walk from Hermitage, Sokos Hotel Palace Bridge stands out for its impressive spa and wellness centre (morning access is free), which blends with the hotel's historical interiors. Расположенная ходьбы 15 минутах ходьбы от Эрмитажа, Sokos Hotel Дворцового моста выделяется своей впечатляющей СПА и оздоровительный центр (утро доступ бесплатный), который сочетается с историческими...
Ave Caesar offers an excellent location in St. Petersburg, close to Nevsky Prospekt and a 5-minute walk from the Hermitage and Palace Square. Отель "Аве Цезарь" прекрасно расположен в центре Санкт-Петербурга, недалеко от Невского проспекта и в 5 минутах ходьбы от Эрмитажа и Дворцовой площади.
CYBERFEST 2009 opening will be on Friday, November 20th, at Youth Centre of the State Hermitage Museum. Открытие КИБЕРФЕСТА-2009 состоится в пятницу 20 ноября в Молодежном центре Эрмитажа.
The hacienda spans from San Esteban's Hermitage to... Имение протягивается от... Эрмитажа Сан-Эстебан, до Медвежьего Каньона.
Больше примеров...
Эрмитаже (примеров 18)
Several of Kravchenko's works of this period were purchased by for the Imperial collections at the Hermitage in St. Petersburg. Несколько работ Кравченко этого периода были куплены для императорской коллекции в Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
The majority of these are now in the Hermitage Museum, St. Petersburg. Большинство из них находятся сегодня в Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
A plenty of gold both silver products and a seal with name Kubara which are now stored in the Hermitage have been taken. Там было найдено большое количество золотых и серебряных изделий и печать с именем Кубара, которые сейчас хранятся в Эрмитаже.
I don't know if you're descended from the Romanoffs, Martin, but all of Kuragin's known bear clocks were done exclusively for the Romanoff family and are now in the Hermitage Museum in St. Petersburg. Не знаю, Мартин, являетесь ли вы потомком Романовых но все такие часы Курагин изготавливал исключительно для семьи Романовых и все они в данный момент находятся в Эрмитаже, в Санкт-Петербурге.
His work can also be seen at the Louvre in Paris, the Metropolitan Museum of Art in New York City, the Hermitage in Saint Petersburg and the National Gallery in London, among others. Его работы можно также увидеть в Лувре в Париже, в Метрополитен-музее в Нью-Йорке, в Эрмитаже в Санкт-Петербурге и в Национальной галерее в Лондоне.
Больше примеров...
Эрмитажем (примеров 3)
The collections of the museum were dispersed to the Pushkin and the Hermitage Museum. Экспонаты музея были распределены между Пушкинским музеем и Эрмитажем.
There, Roman, who had previously studied the English and Finnish language at school no. next to the Hermitage, went into the third class of a normal school and received Finnish citizenship. Там Роман, изучавший ещё до отъезда английский и финский языки в школе Nº 204 рядом с Эрмитажем, пошел в третий класс обычной школы и получил финское гражданство.
Today the word "hermitage" is associated with a long train of ceremonial halls, filled with pieces of art, since one of world largest collections of fine arts has been named after one of such secluded corners belonging to the Russian Empress. Сегодня же с "эрмитажем" у нас ассоциируется представление о бесконечных парадных залах, заполненных произведениями искусства, поскольку одно из крупнейших в мире собраний изобразительного искусства получило свое имя от одного из таких "уединенных уголков", принадлежавших русской императрице.
Больше примеров...
Эрмитажу (примеров 4)
In December 2013 Governor of St Petersburg Georgy Poltavchenko announced that the exchange will be transferred to the State Hermitage Museum. В декабре 2013 года губернатор Петербурга Георгий Полтавченко принял решение о том, что Биржа будет передана Государственному Эрмитажу для создания музея Русской гвардии и геральдики.
The Foundation supports the Moscow and St Petersburg state universities, the Hermitage Museum, Bolshoi and Mariinsky theatres, and many other educational, cultural, historical and religious centres in more than 40 Russian regions. Фонд оказывает поддержку Московскому и Санкт-Петербургскому государственным университетам, Эрмитажу, Большому и Мариинскому театрам, Серафимо-Дивеевскому, Сретенскому, Донскому монастырям и другим центрам образования, культуры и духовной жизни более чем в 40 регионах России.
In February 1928, the State Hermitage Museum in Leningrad, along with the Russian Museum, was ordered to make a list of art works worth at least two million rubles, for export. В феврале 1928 года Эрмитажу и Русскому музею было предложено представить список произведений для экспорта общей стоимостью 2 млн рублей.
I owe them more than the Hermitage, so it wouldn't be fair to withdraw my custom. Я должен им больше, чем "Эрмитажу", поэтому будет нехорошо изменять своим привычкам.
Больше примеров...
Эрмитажном (примеров 3)
Hermitage Theatre. International Award for Development and Consolidation of Humanitarian Relations in Countries of the Baltic Region the "Baltic Star" was presented to Alexander Sokurov. В Эрмитажном театре прошла церемония вручения Александру Сокурову международной премии за развитие и укрепление гуманитарных связей в странах Балтийского региона «Балтийская звезда».
Premiered at the Hermitage Imperial theatre, St. Petersburg 1994 The Three Reveries ballet, St. Petersburg Little Ballet theatre. Премьера в Эрмитажном Императорском театре (Санкт-Петербург) 1994 - Балет «Три грезы».
All activities at the Youth Center begin on October 1 - the day on which Russia celebrates "student day" in the Hermitage Theatre. Образовательный сезон в Студенческом клубе начинается в первое воскресенье октября, в этот день в Эрмитажном театре проходит праздник - «День студента».
Больше примеров...
Хермитаж (примеров 2)
Structure fire. 1100 South Hermitage. Пожар в здании. 1100 Саут Хермитаж.
1100 Hermitage, where's that? 1100 Хермитаж, где это?
Больше примеров...