Hermes and Harmony is the first pair the person reasonable on the Earth. | Гермес и Гармония есть первая пара человека разумного на Земле. |
A conductor of ideas of new religion in this region became historical figure widely known to the modern world is Hermes Trismegist [1158-1165]. | Проводником идей новой религии в этом регионе стал широко известный современному миру исторический деятель - Гермес Трисмегист [1158-1165]. |
Hermes, you take the first six hours. | Гермес, первые шесть часов - твои. |
You're right, Hermes. | Ты прав, Гермес. |
Working on the LONEOS project he rediscovered the long lost asteroid 69230 Hermes in October 2003 and the Apohele asteroid (434326) 2004 JG6 in May 2004. | Также в октября 2003 года, работая в проекте LONEOS, им был вновь обнаружен, считавшийся ранее потерянным, астероид (69230) Гермес, а также околоземный астероид редкой группы Атиры 2004 JG6. |
It is obvious, that these comics are made on the basis of doctrine Hermes. | Очевидно, что эти комиксы составлены на основе учения Гермеса. |
Zeus summoned his herald, Hermes, and sent him to Calypso to order her to let Odysseus leave and to assist him on his way. | Зевс вызвал его глашатай, Гермеса, и послал его Калипсо заказать ее, чтобы оставить Одиссей и помогать ему в его пути. |
Flies are messengers of Hermes. | Мухи это посланники Гермеса. |
Well, enough about Hermes. | Да хватит про Гермеса! |
Let's note, that the name of architect Puemra resembles interlocutor Hermes Trismegist in his products - Pomander, probably, the father or teacher Hermes. | Отметим, что имя архитектора Пуемра походит на собеседника Гермеса Трисмегиста в его произведениях - Помандера, видимо, отца или учителя Гермеса. |
Hermes and I have started a Bender protest group! | Мы с Гермесом создали группу протеста против Бендера! |
Some called him also Hermes. | Согласно Диодору, его называли также Гермесом. |
Crew, meet Hermes Conrad. | Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом. |
Artemis journeyed to Earth with Hermes and Dionysus to capture the Avengers, whom Zeus blamed for injuries that Hercules had suffered at the hands of the Masters of Evil. | Артемида отправилась на Землю в месте с Гермесом и Дионисом для захвата Мстителей по приказу Зевса, так как Зевс считал их виновными в том что Геркулес сильно пострадал в битве с Владыками Зла. |
Commander Lewis and the rest of her team were able to intercept safely with the Hermes and now are heading home. | Комндир Льюис и оставшаяся группа были надёжно подхвачены Гермесом и теперь направляются домой. |
The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. | Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
Give it way up for Dr. Zoidberg and little Hermes. | Итак, апплодисменты доктору Зойдбергу и малышу Гермесу. |
The doctor can use his science, I'll pray to Hermes. | Пусть доктор всё делает по науке, а я буду молиться Гермесу... |
I don't think Hermes really liked you. | Не думаю, что ты нравился Гермесу. |
Hermes had a hard time. | Гермесу тогда пришлось нелегко. |
Hermes 50 cc motorcycle, produced for a number of years, from 1970. | Hermes 50-кубовый мотоцикл, выпускаемый много лет с 1970. |
He then wrote for the magazine Hermes and the newspapers ABC, El Sol and El Pueblo Vasco. | После завершения обучения начал писать статьи для журнала Hermes и газет АВС, El Sol и El Pueblo Vasco. |
In 2012, Hermes Press announced a new comic book series with artwork by Howard Chaykin. | В 2012 году Hermes Press объявила о подготовке новой серии комиксов о Баке Роджерсе, художником которой должен стать Говард Чайкин. |
On 13 April, the Royal Navy force of four ships in the Persian Gulf were reinforced by the aircraft carrier HMS Hermes and two light cruisers, HMS Emerald and HMNZS Leander. | 13 апреля группировка британских ВМС в Персидском заливе, состоявшая из 4-х кораблей, была усилена авианосцем «Гермес» (HMS Hermes) и двумя лёгкими крейсерами - HMS Emerald и HMNZS Leander. |
On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |