| The project known as HERMES and the Census of Marine Life are examples of other relevant activities. | Примерами прочей соответствующей деятельности являются проект, известный под названием Гермес и «Перепись морской жизни». |
| You know, she's reminiscent of the Asteroid Hermes, creating a sensation as it passes less than a million kilometers from the Earth, before just disappearing again. | Знаешь, она напоминает астероид Гермес, создается ощущение, будто он пройдет меньше, чем в миллионе километров от Земли до того, как просто исчезнет снова. |
| From now on, I swear, nothing but the truth, the whole truth, so help me, Hermes. | С этого момента, я клянусь, ничего кроме правды, только правды да поможет мне Гермес. |
| You're right, Hermes. | Ты прав, Гермес. |
| Extension of online data exchange by means of HERMES train-on-line message system (all neighbouring railways except Poland, Czech Republic and Lithuania/Russian Federation) | расширение обмена оперативными данными в рамках системы оперативных сообщений "ГЕРМЕС" (все соседние железные дороги, за исключением Польши, Чешской Республики и Литвы/Российской Федерации); |
| I'll never see Hermes again. | Я больше никогда не увижу Гермеса. |
| It also profiled three characters-the Protagonist, Junpei, and Yukari-as well as their respective Personas: Orpheus, Hermes and Io. | Кроме того, там находились анкеты трёх персонажей: главного героя, Дзюмпэя и Юкари, - и их Персон: соответственно, Орфея, Гермеса и Ио. |
| It asserted that it received compensation from Hermes in the amount of DEM 18,555. | Она утверждала, что она получила компенсацию от "Гермеса" в сумме 18555 немецких марок. |
| So, the plan is for me to use that to go into orbit just as the Hermes is passing. | Так что моя часть плана использовать его для выхода на орбиту, во время пролёта Гермеса. |
| In its reply to the article 15 notification, Lurgi asserted that the original claimed amount was misleading as it had failed to take into account the compensation it had received from Hermes. | В своем ответе на уведомление по статье 15 "Лурги" заявила, что первоначально истребовавшаяся сумма была указана неправильно, поскольку в ней не была учтена компенсация, полученная ею от "Гермеса". |
| They can take over the Hermes from Mission Control. | Контроль над Гермесом можно перехватить из Центра управления. |
| On our reconstruction leaves, that Aurelius Augustine became at pharaoh Amenhotep III minister and the first minister Amenhotep, son Hapu or Hermes Trismegist. | По нашей реконструкции выходит, что Аврелий Августин стал при фараоне Аменхотепе III визирем и первым министром Аменхотепом, сыном Хапу или Гермесом Трисмегистом. |
| Construction of a pyramid has been completed already at pharaoh Akhenaten (Amenophis IV) which was amicable with Hermes Trismegist so, that has legalized religion of monotheism. | Строительство пирамиды было завершено уже при фараоне Эхнатоне (Аменхотепе IV), который был дружен с Гермесом Трисмегистом настолько, что узаконил религию монотеизма. |
| Throughout this period, Astaire continued to value the input of choreographic collaborators and, unlike the 1930s when he worked almost exclusively with Hermes Pan, he tapped the talents of other choreographers in an effort to continually innovate. | В течение этого периода Астер продолжал обучаться хореографии и, в отличие от 1930-х годов, когда он работал исключительно с Гермесом Паном, он получал уроки и у других хореографов, чтобы совершенствовать свои навыки. |
| 'Even as she turned with Hermes to depart, 'looking her last on her grim ravisher, | И вот когда она вернулась, чтобы с Гермесом удалиться, на похитителя в последний раз свой бросив взгляд, |
| Give it way up for Dr. Zoidberg and little Hermes. | Итак, апплодисменты доктору Зойдбергу и малышу Гермесу. |
| CAPCOM, advise Hermes they're drifting. | Связь, сообщите Гермесу, что они отклонились. |
| I don't think Hermes really liked you. | Не думаю, что ты нравился Гермесу. |
| Hermes liked it so much he decided to stay. | Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно. |
| But one might as well go out on the cliff... and build a votive fire to Hermes. | И в то же время каждый способен выйти на утёс... и возжечь священное пламя, обратившись к Гермесу. |
| Euler Hermes is the world's number one credit insurance provider. | Euler Hermes - страховая компания, являющаяся самой крупной в мире компанией, специализирующейся на страховании экспортных кредитов. |
| Decision taken under a common programme for the whole of the Swiss Federal Administration. HERMES is the official project management method in the Swiss Federal Administration. | Решение, принятое в рамках общей программы всех органов федеральной администрации Швейцарии. HERMES является официальным методом управления проектами в рамках федеральной администрации Швейцарии. |
| Its mopeds and motorcycles (models including the Junior, Apollon and Hermes) mostly used Zündapp engines as well as MEBEA's own (built under Minarelli licence), and some were used, among others, by the Greek Postal Service and the Telecommunications Organization. | Мопеды и мотоциклы (модели Junior, Apollon Hermes) в основном шли как с двигателями Zündapp, так и с собственными фирмы MEBEA (выпускаемыми по лицензии Minarelli), и использовались, помимо прочего, греческой почтой и организациями телекоммуникаций. |
| In 2012, Hermes Press announced a new comic book series with artwork by Howard Chaykin. | В 2012 году Hermes Press объявила о подготовке новой серии комиксов о Баке Роджерсе, художником которой должен стать Говард Чайкин. |
| On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |