| Sorry, Hermes, I drank all your white-out. | Извини, Гермес, я выпил всю твою замазку. |
| Can the Hermes function for 533 days beyond the scheduled mission? | Может Гермес проработать ещё 533 дня больше запланированного? |
| Extending a range of additional services and introducing complex services in the market, UkrAVTO Corporation became a founder of «Hermes Travel Group» travel agency in summer, 2004. | Расширяя спектр дополнительных сервисов, и внедряя на рынке комплексные услуги, летом 2004 года Корпорация УкрАВТО стала учредителем туристической компании «Гермес Тревел Груп». |
| The export credit insurance provided by Hermes covered 75 per cent of the risk. | Заключенный с компанией "Гермес" договор экспортного страхования покрывал 75% риска. |
| I'm going to add the Tian An Men the Sutherland and the Hermes whether the yard superintendent says they're ready or not. | Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет. |
| Hermes' skin is so saturated with it that it's dissolving the bad robot. | Кожа Гермеса настолько пропитана им, что она растворила плохого робота. |
| This set, the "Small Hermes heads", first appeared in 1886. | Серия «Малая голова Гермеса» впервые появилась в 1886 году. |
| It's a course maneuver for the Hermes. | Это манёвр курса для Гермеса. |
| On the second section, in the so-called Valley of Tombs, i.e. Palmyrene necropolis, tombs of Zabda, Alaine and Julius Aurelius Hermes were discovered. | На втором участке, в т.н. Долине могил, то есть на Пальмирской некрополии, открыто гробницу Забды, Алаина и Юлия Аврелия Гермеса. |
| In its revised Statement of Claim, Lurgi reduced its claim to KWD 13,671 (i.e. the balance of its alleged losses after taking into account the payment by Hermes). | В своем пересмотренном изложении претензий "Лурги" уменьшила свою претензию до 13671 кув. дин. (т.е. остатками между заявленными ею потерями и выплатами от "Гермеса"). |
| They can take over the Hermes from Mission Control. | Контроль над Гермесом можно перехватить из Центра управления. |
| Hermes and I have started a Bender protest group! | Мы с Гермесом создали группу протеста против Бендера! |
| What with the bad economy and Hermes never paying me, | Притесненный ужасной экономией и Гермесом, не платящим мне денег, |
| In Greek and Roman times, it was called Hermopolis Mikra or Hermopolis Parva, which would also give it an association with Hermes, the Egyptian Thoth. | В греческие и римские времена город назывался Гермополис Микра или Гермополис Парва, что также давало ему ассоциацию с Гермесом, отождествляемым с египетским богом Тотом. |
| 'Even as she turned with Hermes to depart, 'looking her last on her grim ravisher, | И вот когда она вернулась, чтобы с Гермесом удалиться, на похитителя в последний раз свой бросив взгляд, |
| The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. | Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
| Give it way up for Dr. Zoidberg and little Hermes. | Итак, апплодисменты доктору Зойдбергу и малышу Гермесу. |
| CAPCOM, advise Hermes they're drifting. | Связь, сообщите Гермесу, что они отклонились. |
| Hermes liked it so much he decided to stay. | Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно. |
| I suppose you want to hear my prayer to Hermes? | Полагаю, Вам не терпится услышать молитву Гермесу? |
| In 1937 he edited Hermes, the annual literary journal of the University of Sydney Union, in which many of his early poems were published until 1941. | В 1937 году он редактировал ежегодный литературный журнал Сиднейского университета Hermes, в котором были опубликованы многие из его стихов написанных до 1941 года. |
| He then wrote for the magazine Hermes and the newspapers ABC, El Sol and El Pueblo Vasco. | После завершения обучения начал писать статьи для журнала Hermes и газет АВС, El Sol и El Pueblo Vasco. |
| HERMES CLUB HOTEL & APARTMENTS is a unique project on the southernmost part of the Bulgarian coast. | HERMES CLUB HOTEL & APARTMENTS уникальный проект в самой южной части болгарского побережья. Этот комплекс представляет оптимальную комбинацию частных апартаментов у моря и клубного 4 отеля с широчайшим предложением высококачественныя услуг и допльнительных развлечений. |
| On 13 April, the Royal Navy force of four ships in the Persian Gulf were reinforced by the aircraft carrier HMS Hermes and two light cruisers, HMS Emerald and HMNZS Leander. | 13 апреля группировка британских ВМС в Персидском заливе, состоявшая из 4-х кораблей, была усилена авианосцем «Гермес» (HMS Hermes) и двумя лёгкими крейсерами - HMS Emerald и HMNZS Leander. |
| On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |