| Okay, look, Hermes, we got to think of the boy. | Слушай, Гермес, нам надо думать о мальчике. |
| I believe, that it minister called Hermes Trismegist which has entered during blossoming the creativity and divine abilities. | Полагаю, что этого визиря звали Гермес Трисмегист, который вступил в период расцвета своего творчества и божественных способностей. |
| Hermes sometimes stands by in his role as psychopomp. | Гермес иногда изображался рядом в своей роли психопомпа. |
| So, little Hermes, are you ready to watch some brain surgery? | Итак, малыш Гермес, готов наблюдать за операцией на мозге? |
| And now Hermes is missing. | Теперь и Гермес как в тумане растворился. |
| Chris Rodriguez - The son of Hermes. | Парень - Крис Родригес, сын Гермеса. |
| But I sold my hair to a wigmaker to buy a set of combs for Hermes. | Но я продала свои волосы парикмахеру, чтобы купить набор расчёсок для Гермеса. |
| According to the DVD commentary, Hermes was supposed to have the brain slug for the rest of the season. | По словам создателей сериала, мозговой слизень должен был остаться на голове Гермеса до конца сезона. |
| Indeed, I did, son of Hermes. | Конечно я, сын Гермеса. |
| Excuse me, we're looking for Hermes. | Извини, мы ищем Гермеса. |
| Hermes and I have started a Bender protest group! | Мы с Гермесом создали группу протеста против Бендера! |
| Crew, meet Hermes Conrad. | Экипаж, познакомьтесь с Гермесом Конрадом. |
| In Greek and Roman times, it was called Hermopolis Mikra or Hermopolis Parva, which would also give it an association with Hermes, the Egyptian Thoth. | В греческие и римские времена город назывался Гермополис Микра или Гермополис Парва, что также давало ему ассоциацию с Гермесом, отождествляемым с египетским богом Тотом. |
| Throughout this period, Astaire continued to value the input of choreographic collaborators and, unlike the 1930s when he worked almost exclusively with Hermes Pan, he tapped the talents of other choreographers in an effort to continually innovate. | В течение этого периода Астер продолжал обучаться хореографии и, в отличие от 1930-х годов, когда он работал исключительно с Гермесом Паном, он получал уроки и у других хореографов, чтобы совершенствовать свои навыки. |
| Commander Lewis and the rest of her team were able to intercept safely with the Hermes and now are heading home. | Комндир Льюис и оставшаяся группа были надёжно подхвачены Гермесом и теперь направляются домой. |
| The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. | Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
| The doctor can use his science, I'll pray to Hermes. | Пусть доктор всё делает по науке, а я буду молиться Гермесу... |
| CAPCOM, advise Hermes they're drifting. | Связь, сообщите Гермесу, что они отклонились. |
| I don't think Hermes really liked you. | Не думаю, что ты нравился Гермесу. |
| Hermes had a hard time. | Гермесу тогда пришлось нелегко. |
| Hermes 50 cc motorcycle, produced for a number of years, from 1970. | Hermes 50-кубовый мотоцикл, выпускаемый много лет с 1970. |
| Euler Hermes is the world's number one credit insurance provider. | Euler Hermes - страховая компания, являющаяся самой крупной в мире компанией, специализирующейся на страховании экспортных кредитов. |
| In 1937 he edited Hermes, the annual literary journal of the University of Sydney Union, in which many of his early poems were published until 1941. | В 1937 году он редактировал ежегодный литературный журнал Сиднейского университета Hermes, в котором были опубликованы многие из его стихов написанных до 1941 года. |
| Decision taken under a common programme for the whole of the Swiss Federal Administration. HERMES is the official project management method in the Swiss Federal Administration. | Решение, принятое в рамках общей программы всех органов федеральной администрации Швейцарии. HERMES является официальным методом управления проектами в рамках федеральной администрации Швейцарии. |
| On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |