| Hermes returns from his vacation today. | И Гермес сегодня возвращается из отпуска. |
| Expressing its satisfaction for the support to the European Commission project entitled "Hermes 11", | выражая свое удовлетворение по поводу поддержки, оказанной в осуществлении проекта Европейской комиссии под названием «Гермес 11», |
| Hermes, I'm a surgeon. | Гермес, я хирург. |
| Risk on seventy five per cent of the loan amount was borne by Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes"), the German export credit insurance corporation. | Страховой риск на 75% от суммы кредита брала на себя немецкая корпорация по страхованию экспортных кредитов "Гермес кредитферсихерунгс-АГ" ("Гермес"). |
| Salzgitter seeks compensation in the amount of US$3,424,117 for contract losses and interest.Salzgitter received compensation of US$2,651,051 from the German export credit insurance company, Hermes Kreditversicherungs-AG ("Hermes"). | "Зальцгиттер" получила компенсацию в размере 2651051 долл. США от немецкой компании по страхованию экспортных кредитов "Гермес кредитферсихерунгс-АГ" ("Гермес"). |
| The second, depicting a profile of Hermes, was printed by Stangel & Co. and released in two batches. | Второй выпуск с изображением профиля Гермеса был напечатан компанией Stangel & Co. и выходил в обращение в два приёма. |
| Indeed, I did, son of Hermes. | Конечно я, сын Гермеса. |
| There were four different designs, by I. Svoronos (who had designed the 1896 Olympic issue) and G. Jakovides, which depicted Hermes and the rainbow goddess Iris. | Выпуск составляли марки четырёх разных рисунков, выполненных художниками И. Свороносом (который был автором Олимпийского выпуска 1896 года) и Г. Яковидесом, которые изобразили Гермеса и богиню радуги Ириду. |
| So, the plan is for me to use that to go into orbit just as the Hermes is passing. | Так что моя часть плана использовать его для выхода на орбиту, во время пролёта Гермеса. |
| That's not my Hermes. | Не похож на старого Гермеса. |
| They can take over the Hermes from Mission Control. | Контроль над Гермесом можно перехватить из Центра управления. |
| On our reconstruction leaves, that Aurelius Augustine became at pharaoh Amenhotep III minister and the first minister Amenhotep, son Hapu or Hermes Trismegist. | По нашей реконструкции выходит, что Аврелий Августин стал при фараоне Аменхотепе III визирем и первым министром Аменхотепом, сыном Хапу или Гермесом Трисмегистом. |
| Construction of a pyramid has been completed already at pharaoh Akhenaten (Amenophis IV) which was amicable with Hermes Trismegist so, that has legalized religion of monotheism. | Строительство пирамиды было завершено уже при фараоне Эхнатоне (Аменхотепе IV), который был дружен с Гермесом Трисмегистом настолько, что узаконил религию монотеизма. |
| Throughout this period, Astaire continued to value the input of choreographic collaborators and, unlike the 1930s when he worked almost exclusively with Hermes Pan, he tapped the talents of other choreographers in an effort to continually innovate. | В течение этого периода Астер продолжал обучаться хореографии и, в отличие от 1930-х годов, когда он работал исключительно с Гермесом Паном, он получал уроки и у других хореографов, чтобы совершенствовать свои навыки. |
| Commander Lewis and the rest of her team were able to intercept safely with the Hermes and now are heading home. | Комндир Льюис и оставшаяся группа были надёжно подхвачены Гермесом и теперь направляются домой. |
| The future pharaoh has ordered to make a statue of the Sphinx young Hermes Trismegist with use of new concrete technologies. | Будущий фараон приказал сделать статую Сфинкса молодому Гермесу Трисмегисту с использованием новых бетонных технологий. |
| Give it way up for Dr. Zoidberg and little Hermes. | Итак, апплодисменты доктору Зойдбергу и малышу Гермесу. |
| CAPCOM, advise Hermes they're drifting. | Связь, сообщите Гермесу, что они отклонились. |
| Hermes liked it so much he decided to stay. | Гермесу там понравилось, и он решил остаться добровольно. |
| Not that I believe in Hermes, either. | Не подумайте, что я поклоняюсь Гермесу. |
| Hermes 50 cc motorcycle, produced for a number of years, from 1970. | Hermes 50-кубовый мотоцикл, выпускаемый много лет с 1970. |
| Euler Hermes is the world's number one credit insurance provider. | Euler Hermes - страховая компания, являющаяся самой крупной в мире компанией, специализирующейся на страховании экспортных кредитов. |
| He then wrote for the magazine Hermes and the newspapers ABC, El Sol and El Pueblo Vasco. | После завершения обучения начал писать статьи для журнала Hermes и газет АВС, El Sol и El Pueblo Vasco. |
| On 13 April, the Royal Navy force of four ships in the Persian Gulf were reinforced by the aircraft carrier HMS Hermes and two light cruisers, HMS Emerald and HMNZS Leander. | 13 апреля группировка британских ВМС в Персидском заливе, состоявшая из 4-х кораблей, была усилена авианосцем «Гермес» (HMS Hermes) и двумя лёгкими крейсерами - HMS Emerald и HMNZS Leander. |
| On board the mail steamship Hermes they visited Gibraltar, Malta, the Ionian Islands and, subsequently, Sicily, Naples and Rome, where Newman made the acquaintance of Nicholas Wiseman. | На борту почтового парохода «Гермес» (Hermes) они посетили Гибралтар, Мальту, Ионические острова, Сицилию, Неаполь и Рим, где Ньюмен познакомился с Николасом Уайзменом. |