We ruled out hepatitis, thankfully. | К счастью, гепатит мы исключили. |
Prisons are often breeding grounds for infectious diseases such as HIV, tuberculosis and hepatitis. | Часто тюрьмы являются источниками распространения таких инфекционных заболеваний, как ВИЧ, туберкулез и гепатит. |
(c) Due to illnesses, including HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, polio, hepatitis and acute respiratory infections; | с) в силу болезни, включая ВИЧ/СПИД, малярию, туберкулез, полиомиелит, гепатит и острые респираторные заболевания; |
What do the following have in common hypertension, hepatitis, anemia, enlarged heart. | Что в итоге дают: гипертония, гепатит, анемия, увеличенное сердце? |
It's just hepatitis. | Это всего лишь гепатит. |
Mom had hepatitis?, | Что у мамы желтуха? |
Jaundice... the first symptom of hepatitis. | Желтуха... Первый симптом гепатита. |
If it is hepatitis "E", we should see a marked decline in liver function tests within the hour. | Если это гепатит-Е, мы должны уже в пределах часа заметить снижение в результатах тестов функции печени. |
Some of these organizations are the Travel Vaccination Coordinating Office, the STD Foundation, the Centre for Information on Hepatitis, the AIDS Fund Association, various cancer research organizations, the Royal Tuberculosis Association and the Rheumatoid Arthritis Association. | К числу таких организаций относятся Координационное управление по вопросам вакцинации, Фонд СТД, Центр по распространению информации о гепатит-е, Ассоциация фондов СПИД, различные научные организации по изучению проблем рака, Королевская ассоциация по борьбе с туберкулезом и Ассоциация по борьбе с ревматоидным артритом. |