Untreated wastewater may contain many pollutants, especially heavy metals, which increase the risk of intoxication and epidemics such as hepatitis A or infectious diarrhoea. |
В неочищенных сточных водах могут содержаться многочисленные загрязнители, особенно тяжелые металлы, которые повышают риск отравления и эпидемий болезней, таких, как гепатит А или инфекционная диаррея52. |
Various studies estimate that the percentage of individuals reporting problematic substance misuse as well as the prevalence of infectious diseases, such as HIV, TB and hepatitis are comparatively higher in prison than in the community. |
По данным различных исследований, доля лиц, сообщающих о проблемах, связанных со злоупотреблением психоактивными веществами, а также распространенность таких инфекционных заболеваний, как ВИЧ, туберкулез и гепатит в тюрьмах сравнительно выше, чем в среди населения в целом. |
This area covers the promotion of activities that aim to protect drug abusers from contracting and transmitting infections such as HIV and hepatitis and from dying as a result of overdose or other conditions linked to drug abuse. |
Деятельность в этой области включает содействие осуществлению мероприятий, которые преследуют цель защитить лиц, злоупотребляющих наркотиками, от заражения такими инфекционными заболеваниями, как ВИЧ и гепатит, и спасти их от гибели из-за передозировки или других обстоятельств, связанных со злоупотреблением наркотиками. |
Negative for HIV... hepatitis. |
Отрицательно на ВИЧ гепатит. |
Jaundiced skin, probably hepatitis "C" from the dirty needle tattoo on his elbow. |
Желтый оттенок кожи, вероятно гепатит "С" из-за грязной иглы таттуировщика, сделавшего ему наколку на локте. |