You started drinking because of Claire Hempstead. | Ты начал пить из-за Клэр Хэмпстед. |
MAN: Five minutes, Miss Hempstead. | Пять минут, мисс Хэмпстед. |
MAN: Curtain, Miss Hempstead. | Занавес, мисс Хэмпстед. |
Curtain, Miss Hempstead. | Занавес, мисс Хэмпстед. |
You know, Miss Claire Hempstead, | Знаешь что, мисс Клэр Хэмпстед? |
June 14th, 4:00 p.m., meeting with the Hempstead shelter. | 14 июня, 16:00, встреча с адвокатом... в приюте Хемпстед. |
Darlington were relegated to the Northern League, and Kettering applied to join the Southern League, allowing for a further reprieve for Hemel Hempstead Town. | Дарлингтон был понижен до Северной Лиги (9 уровень лиг), а Кеттеринг подал заявку на вступление в Южную Лигу, что позволило остаться в лиге Хемел Хемпстед Таун. |
Some loser who manages a go-cart track out in hempstead. | Какой-то неудачник, который управляет картодромом недалеко от Хемпстеда. |
Listen, you know the corner of Hempstead Turnpike and Uniondale? | Слушай, знаешь угол Магистрали Хемпстеда и Юниондейла? |
So who was at the Hempstead shelter a year ago and the Inwood shelter now, besides Loomis? | Так кто был в приюте Хемпстеда год назад и сейчас в приюте Инвуда, кроме Лумиса? |
Rollins, did Robin run therapy sessions from the Hempstead shelter? | Роллинс, Робин вела собрания в приюте Хемпстеда? |
Nick Hempstead is missing, yet he has no interest in the occult. | Хорошо, нам известно, что Ник Хемстед пропал, а так же, что он не интересовался оккультизмом. |
The good news is Nick Hempstead's in a stable condition, and will make a full recovery. | У нас хорошие новости, Ник Хемстед в стабильном состояние, и современен полностью поправится. |