This has encouraged the occupying Power to continue its aggression and crimes, heedless of the decisions of the international community. | В результате этого оккупирующая держава продолжает предпринимать агрессивные действия и совершать преступления, не обращая внимания на решения международного сообщества. |
Heedless of Sudan's eminent goodwill, the USA Administration has delivered two non-paper memorandums to Sudan expressing its explicit intent to destroy the Sudanese economy. | Не обращая внимания на самоотверженные усилия Судана, предпринятые в духе доброй воли, администрация США направила Судану два неофициальных меморандума с изложением своего явного намерения разрушить суданскую экономику. |
A. The temptation - heedless of the past - to re-establish | А. Соблазн - при забвении прошлого - восстановить |
B. The temptation - just as heedless of the past - to restore | В. Соблазн - тоже при забвении прошлого - |
B. The temptation - just as heedless of the past - to restore the death penalty | В. Соблазн - тоже при забвении прошлого - восстановить смертную казнь |