In the field of reproductive health, the goal is the improvement of the healthiness of women and children by bringing about the reduction of mortality and diseases of the newborn and mothers. |
В области репродуктивного преследуется цель улучшения здоровья женщин и детей благодаря сокращению смертности и заболеваемости среди новорожденных и матерей. |
In areas where access, attendance and quality of education have seen improvements, there has also been a slow in the spread of HIV/AIDS and an increase in the healthiness of the community in general. |
В районах, где в получении доступа к образованию, посещаемости школьных учреждений и качестве образования виден прогресс, там же происходят сдвиги в ограничении распространения ВИЧ/СПИДа и улучшении условий, благоприятных для здоровья всего общества. |
A comprehensive diet revitalisation programme for the Slovak population - a nutrition strategy for the population, security, nutrition value, healthiness and hygienic quality of food |
комплексная программа обновления пищевых привычек населения Словакии - стратегия в области питания для населения, безопасность, пищевая ценность, польза для здоровья и гигиеническое качество продуктов питания; |
The United States regards abstinence as the preferred, most responsible and healthiest choice for unmarried adolescents. |
Соединенные Штаты считают воздержание наиболее предпочтительным, морально оправданным и безопасным для здоровья вариантом для подростков, не состоящих в браке. |
The government of India has discovered or published a study to show that this is the healthiest building in New Delhi. |
Правительство Индии опубликовало исследование о том, что наше здание - самое полезное для здоровья здание Нью-Дели. |