| Upon arrival, Harrier fell into modeling and deferred enrollment to the university. | После переезда Харриер занялась модельной деятельностью и отложила поступление в университет. |
| In 2016, Harrier starred in "The Realest Real", a short film for luxury French fashion brand Kenzo directed by Carrie Brownstein. | В 2016 году Харриер снялась в короткометражном фильме режиссёра Кэрри Бронштейна «The Realest Real» для французского модного бренда Kenzo. |
| Although the game was a work of fiction, it was inspired by the 1982 Falklands War, in which the Sea Harrier had played a major role. | В игре не указаны время и место действия, однако принято считать, что она была создана под прямым влиянием Фолклендской войны (1982), в ходе которой самолёты «Си Харриер» сыграли значительную роль. |
| As of 2009, Elta has integrated this radar system into the Sea Harrier, A-4, F-4, F-5, F-16, F/A-50, Mirage and MiG-21 fighters. | По состоянию на 2009 год, фирма Элта установила эту РЛС на самолётах ВМС Индии «Си Харриер», A-4, F-4, F-5, F-16, F/A-50, «Мираж» и МиГ-21, индийском истребителе «Tejas», израильском истребителе «Кфир» C-10. |
| And there's really only one operational aircraft in the world today that's a vertical-takeoff aircraft - as distinct from a helicopter - and that's the Hawker Harrier jump jet. | И сегодня в мире есть лишь один управляемый аппарат СВВП, отчётливо отличимый от вертолёта - это реактивный истребитель-бомбардировщик Хокер Харриер. |
| Following these tests ski-jumps were added to the flight decks of all RN carriers from 1979 onwards, in preparation for the new variant for the navy, the Sea Harrier. | После этих испытаний трамплины были установлены с 1979 года на палубах всех авианосцев Королевского флота, в рамках подготовки к выпуску нового варианта самолёта для флота - Sea Harrier. |
| The inability to obtain work on conventional aircraft in a hostile political climate was perhaps the greatest motivation for Hawker to proceed with the development of the Harrier. | Невозможность получить заказ на разработку обычных самолётов в враждебном политическом климате, вероятно, была главной мотивацией разработки самолёта Harrier. |
| He was one of the contributors to the DC Challenge limited series and in December 1986, he contributed to Harrier Comics' Brickman No. 1 alongside Kevin O'Neill, Lew Stringer and others. | В декабре 1986 года, он участвовал в написании Brickman #1 для издательства Harrier Comics, вместе с Кевином О'Нилом. |
| The game would later go on to influence the 1985 Sega game Space Harrier, which in turn influenced the 1993 Nintendo title Star Fox. | Игра оказала влияние на хит от Sega 1985 года Space Harrier, который, в свою очередь, вдохновил Nintendo на создание в 1995 году другого хита, Star Fox. |
| The close cooperation between Hawker, the airframe company, and Bristol, the engine company, was viewed by project engineer Gordon Lewis as one of the key factors that allowed the development of the Harrier to continue in spite of technical obstacles and political setbacks. | Инженер-проектировщик проекта Гордон Льюис рассматривал тесное сотрудничество компаний в качестве одного из ключевых факторов, позволивших продолжить разработку самолёта Harrier, несмотря на технические препятствия и политические неудачи. |