Clarence Tsui of The Hollywood Reporter also praised Chan, writing, "It's good to see Chan swapping his happy-go-lucky persona for two hours for some gravitas as a tragic rogue with a marked past." |
Кларенс Цуи из The Hollywood Reporter также похвалил Чана и написал: «Приятно видеть, как Чан на пару часов сменил свой беспечный образ на некоторую многозначительность как трагический изгой, отмеченный прошлым». |
The song, which concerns a happy-go-lucky lout from northern England, was written about Starr himself. |
Песня, в которой описывается беспечный гуляка из северной Англии, была написана о самом Старре. |
I'm happy-go-lucky, right, Sean? |
Я ведь довольно беспечный, правда Шон? |