She may have had her purse in a handbag of sorts. | Вроде бы у неё была какая-то сумочка. |
A woman has a favourite handbag, And it always hangs on her bedpost where she can get at it easily. | У его жены есть любимая сумочка, которая всегда висит на кровати, чтобы её можно было легко достать. |
Mrs. Wendice, when you lost your handbag did you lose a letter as well? | Миссис Вендис, когда пропала ваша сумочка, в ней было письмо? |
There should be a handbag. | Где-то здесь должна быть сумочка. |
But did you see her Kate Spade handbag? | Вы видели, какая у неё сумочка от Кэти Спэйд? |
Give me back my sweater or it's handbag marinara. | Отдай свитер или будет сумка в маринаде. |
Handbag and wallet were still up on the shelf. | Сумка и кошелек лежат на полке. |
What color is this handbag? | "Какого цвета эта сумка?" - Чёрного. |
Well, that handbag Jenny reported stolen... | Та украденная сумка, о которой заявила Дженни... |
The Kelly bag (formerly known as the Sac à dépêches) is a leather handbag designed by the Paris-based, high-fashion luxury-goods manufacturer Hermès. | Сумка «Келли» (англ. Kelly bag, ранее известная как Sac à dépêches) - это кожаная сумочка, разработанная парижским производителем высококачественных дорогих товаров из кожи Hermes. |
I insist on knowing where you deposited the handbag... that contained that infant. | Я настаиваю, чтобы вы сказали, куда девался саквояж в котором был ребенок. |
But where did you deposit the handbag? | Но куда же вы дели саквояж? |
manuscript in the bassinet... and placed the baby in the handbag. | рукопись в коляску... а ребенка в саквояж. |
In what locality did this Mr. James or Thomas Cardew... come across this ordinary handbag? | И где именно этот мистер Джеймс или Томас Кардью нашел этот самый обыкновенный саквояж? |
Is this the handbag, Miss Prism? | Этот саквояж, мисс Призм? |