They arrived on 2 April, and Hallowell landed at Procida to restore monarchist rule. |
Эскадра прибыла 2 апреля, и Хэллоуэлл высадился в Прочиде, чтобы восстановить там монархическое правление. |
Hallowell received a Gold Medal for his role in the battle, and Swiftsure's first lieutenant, Thomas Cowan, was promoted to commander. |
Хэллоуэлл получил золотую медаль за свои действия в сражении, а первый лейтенант Swiftsure, Томас Кован, был повышен до командора. |
After the battle Hallowell and Swiftsure took over Aboukir island on 8 August, destroying several enemy guns, and carrying the rest away. |
После битвы Хэллоуэлл и Swiftsure приняли участие в атаке на остров Абукир 8 августа, уничтожив несколько вражеских орудий. |
Hallowell ordered his men to concentrate their fire on this area, while HMS Alexander came along the opposite side and did the same. |
Тогда Хэллоуэлл приказал своим людям сконцентрировать огонь в этом месте, в то время как Alexander зашел с другого борта и сделал то же самое. |
Hallowell took Swiftsure in, eventually anchoring across the stern of Franklin and the bow of Orient, and proceeded to open fire on them. |
Хэллоуэлл поставил Swiftsure на якорь между Franklin и Orient и открыл по ним огонь с обоих бортов. |