Hallowell decided to return to reinforce Sir John Warren's squadron, but on 24 June Swiftsure encountered Ganteaume. |
Хэллоуэлл решил вернуться чтобы усилить эскадру сэра Джона Уоррена, но 24 июня он была обнаружен эскадрой Гантомы. |
Hallowell received a Gold Medal for his role in the battle, and Swiftsure's first lieutenant, Thomas Cowan, was promoted to commander. |
Хэллоуэлл получил золотую медаль за свои действия в сражении, а первый лейтенант Swiftsure, Томас Кован, был повышен до командора. |
After the battle Hallowell and Swiftsure took over Aboukir island on 8 August, destroying several enemy guns, and carrying the rest away. |
После битвы Хэллоуэлл и Swiftsure приняли участие в атаке на остров Абукир 8 августа, уничтожив несколько вражеских орудий. |
It was by now about 9 pm; in the darkness Swiftsure's captain, Benjamin Hallowell, was unable to identify the dismasted ship and presumed that she was a damaged French ship attempting to escape. |
Это было в 9 часов вечера, и из-за темноты капитан «Свифтшура», Бенджамин Хэллоуэлл, не смог определить принадлежность корабля и предположил, что это была повреждённый французский корабль, который пытается сбежать. |
Hallowell was still in command of Swiftsure in 1798, when he was ordered to join Horatio Nelson's squadron, watching the French fleet at Toulon. |
Хэллоуэлл всё еще командовал Swiftsure, когда в 1798 году ему было приказано присоединиться к эскадре Горацио Нельсона, которая была отправлена для наблюдения за французским флотом в Тулоне. |