| No thank you, I only came to say hallo. | Я пришла только, чтобы сказать тебе привет. |
| Hallo, Mr Shabaty.-Hallo. | Привет, г-н Шабати. |
| Hallo Mr. Shabaty. | Привет, г-н Шабати. |
| Hallo Joseph, the wise one. | Привет, мудрец Иосиф. |
| Hallo, I am Hubert. | Привет, я Хуберт. |
| Hallo, I am Hubert. | Привет, меня зовут Юбер. |
| "Hallo, Lasse!" | "Привет, Ласс!" |
| Hallo to you, the young! | Привет тебе, юноша! |
| He was brought by stretcher to Brig. Gen. Samuel D. Sturgis's command post and said in a clear voice, "Hallo, Sam, I'm dead!" | Его доставили на носилках к генералу Сэмюэлю Стёрджису, которому он сказал: «Привет, Сэм, я мертв!» |
| Hallo, -Hallo. | Привет. - Привет. |
| Hallo, do you want to see Sophie? | Привет Жульен. Ищешь Софи? |