Английский - русский
Перевод слова Habilitating

Перевод habilitating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Финансирование (примеров 40)
New means of communication, as exemplified by the Financing for Development web site, were useful in facilitating an exchange of information in this field and the Secretariat should give them adequate attention. Новые средства коммуникации, например веб-сайт «Финансирование в целях развития», играют важную роль, способствуя обмену информацией в этой области, и Секретариату следует уделять им должное внимание.
Finally, touching upon the issue of resources, Ms. Ratsifandrihamanana stressed the need to revisit Chapter VIII of the UN Charter, with a view to facilitating the funding of peacekeeping operations undertaken by regional and sub-regional organizations on behalf of the international community. Наконец, касаясь вопроса о ресурсах, г-жа Рацифандриаманана сделала упор на необходимости переосмысления положений главы VIII Устава Организации Объединенных Наций, с тем чтобы упростить финансирование операций по поддержанию мира, проводимых региональными и субрегиональными организациями от имени международного сообщества.
The programme envisages the adoption of several measures aimed at facilitating the full inclusion of persons with disabilities in their society, including social rehabilitation programmes, tax benefits and funding of organizations of persons with disabilities. Эта программа предполагает принятие ряда мер, направленных на содействие полной интеграции инвалидов в общество, включая такие меры, как программы социальной реабилитации, налоговые льготы и финансирование организаций инвалидов.
These include electronic data definitions for trade, administration and transportation purposes, metrological and agricultural standards, as well as practical guides and recommendations aimed at facilitating trade, trade financing, and investment activities of private companies, particularly in transition economies. Она включает определения электронных данных для торговых, административных и транспортных целей, метрологические и сельскохозяйственные стандарты, а также практические руководства и рекомендации, направленные на облегчение торговли, финансирование торговли и инвестиционную деятельность частных компаний, в особенности в странах с переходной экономикой.
How do the national courts implement those non-self-executing articles, particularly those aimed at prohibiting the financing, planning, facilitating and commission of terrorist acts and those which address obligations which States must incorporate into their domestic legislation? Как осуществляется применение этих статей национальными судами, в частности тех из них, которые запрещают финансирование, планирование, поддержку и совершение актов терроризма, а также тех, которые касаются возложенного на государства обязательства включать их в свои внутренние законодательства?
Больше примеров...