There are Greek communities in various cities in the country, including Bulawayo, Mutare, Gweru and Harare where the local community has been operating a Greek school since 1954. |
В различных городах страны (Булавайо, Мутаре, Гверу и Хараре) есть греческие общины, местное сообщество с 1954 года открывает и поддерживает греческие школы. |
The organization is the biggest umbrella organization and the only civil society membership body with a regional structure and regional offices in the five major cities, namely, Bulawayo, Gweru, Masvingo, Mutare and Harare. |
Организация является самой крупной «зонтичной» организацией и единственным органом гражданского общества, имеющим региональную структуру и региональные отделения в пяти крупных городах, а именно Балавау, Гверу, Масвинго, Мутаре и Харари. |
The Court sits permanently in Harare and Bulawayo and goes on circuit to Mutare, Gweru, Masvingo and Hwange. |
Суд постоянно заседает в Хараре и Булавайо и проводит выездные судебные сессии в Мутаре, Гверу, Масвинго и Хванге. |
On 11 November, 29 members of the National Constitutional Assembly (NCA) were arrested by police in Bulawayo, Gweru, Harare and Mutare after taking part in a protest over the worsening humanitarian situation and the need for a transitional government and a new constitution. |
11 ноября в Булавайо, Гверу, Хараре и Мутаре полиция арестовала 29 членов Национальной конституционной ассамблеи (НКА), участвовавших в выступлениях протеста против ухудшения гуманитарной ситуации и за создание переходного правительства и принятие новой Конституции. |
Some of the detainees were released after paying admission of guilt fines while those detained in Gweru were charged under the Public Order and Security Act. |
Некоторых отпустили после признания ими своей вины и уплаты соответствующих штрафов. Задержанным в Гверу предъявили обвинения согласно закону «Об общественном порядке и безопасности». |