It's better than gutting chickens in Creswell. | Это лучше, чем потрошить цыплят в Кресвэлле. |
Shouldn't you ask permission before you start gutting the place? | А вы разве не должны спросить разрешения, прежде чем потрошить тут все? |
Scaling fish, gutting gish, portioning fish. | Чистить рыбу, потрошить рыбу, резать рыбу. |
And he told me to keep gutting. | И он велел мне продолжать потрошить рыбу. |
James and I set about gutting the catch. | Джеймс и я стали потрошить улов. |
Stalking, gutting, doing things to the body. | Как выслеживал, потрошил, ... какие штуки он делал с их телами. |
I've been gutting a fish. | Я... Я потрошил рыбу. |
You chipped a knife gutting a fish? | Ты сломал нож, потроша рыбу? |
I didn't do anything that you didn't do, gutting that Skitter very intimately. | Я не делал ничего такого же чего не делала ты, потроша того Скиттера что был не неподалеку. |
He cannot know that we're the ones gutting Lin. | Он не должен знать, что это мы потрошим Лина. |
Gutting the golden calf again! | Снова потрошим золотого тельца! |
It started out with this old guy who was gutting a fish. | Начинается он с того, что старик потрошит рыбу. |
And fine arts and education in the schools is disappearing, and we have a government that seems like it's gutting the NEA and other programs, so we have to really stop and think, what are we trying to do with the sciences and the arts? | Из школ исчезают образование и изобразительные искусства, а наше правительство, кажется, потрошит Национальную ассоциацию образования и другие программы, поэтому мы должны действительно остановиться и подумать, что мы делаем с наукой и искусством. |