Английский - русский
Перевод слова Gutted

Перевод gutted с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выпотрошили (примеров 10)
Being sliced open and gutted would be better than this. Лучше бы меня разрезали и выпотрошили.
My colleague at Metro-General Hospital was gutted. Мою коллегу из больницы Метро-Дженерал выпотрошили.
Nicholas Boyle was gutted with a hunting knife. Николаса Бойла выпотрошили охотничьим ножом.
They gutted the palace before fleeing. Они выпотрошили все перед отходом.
Republicans gutted it because domestic violence isn't a public-health issue. Республиканцы выпотрошили его, потому что "насилие в семье не является проблемой общественного здравоохранения."
Больше примеров...
Выпотрошил (примеров 4)
Someone gutted him and roped him to the ceiling. Кто-то выпотрошил его и привязал к потолку.
I'm going to gut him like I gutted his brother. Я выпотрошу его так же, как выпотрошил его брата.
Then who gutted him? И кто его выпотрошил?
Nearly gutted my boy before I got him clear. Чуть не выпотрошил моего сына Кайла.
Больше примеров...
Распотрошил (примеров 4)
I gutted my first Outcast with this. Я распотрошил своего первого Отброса этим.
This guy killed my partner, he gutted my boss. Он убил моего напарника. Распотрошил начальника.
He gutted them and strung them up in the mess. Распотрошил их и развесил в столовой.
He gutted me like a fish. Он распотрошил меня как рыбу.
Больше примеров...
Выпотрошен (примеров 2)
This man, Nicholas Boyle, was gutted with a hunting knife. Этот человек, Николас Бойл, был выпотрошен ножом.
A white swan, gutted, bedded on its own feathers. Он был ощипан, выпотрошен и уложен среди собственных перьев.
Больше примеров...
Выпотрошить (примеров 5)
If this were about Skull Rock, I would have left you to be gutted by those Lost Boys. Если бы это было из-за него, я бы дала Потерянным Мальчикам выпотрошить тебя.
I could have you shot, torn to pieces, your wife made ugly, your house burned down, your girlfriend gutted. Я могу пристрелить тебя, разрезать на куски изуродовать твою жену, сжечь твой дом выпотрошить твою подружку.
Did you not get his name before you gutted him and turned him into a bomb? Ты не узнал его имя, прежде чем выпотрошить его и превратить в бомбу?
I could've gutted you. И я могла бы выпотрошить тебя.
Each fish needs to be gutted, de-finned, scaled, portioned. Каждую рыбу нужно выпотрошить, очистить от плавников, чешуи и разрезать на порции.
Больше примеров...
Зарезала (примеров 2)
And everyone who saw her just before she gutted her husband said she was totally fine. И каждый кто видел её перед тем, как она зарезала своего мужа, говорили, что она выглядела совершенно нормально.
And you can tell her that he was gutted by an alley gang in New York. Скажи ей, что его зарезала уличная банда в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Распотрошили (примеров 3)
Men gutted, hung by their entrails, babes torn limb from limb before their mothers, and he delighted in it! Людей распотрошили, повесили на своих кишках, детей разрывают на куски на глазах у матерей, а ему это нравится!
Gnomes would've gutted you. Гномы бы распотрошили тебя.
And then there was that real estate guy that got gutted by the river just east of here. И еще тот риэлтор, которого распотрошили у реки к востоку отсюда.
Больше примеров...
Опустошили (примеров 2)
The owners gutted it, but left some of it intact. Владельцы опустошили его, но кое-что осталось нетронутым.
At the same time, Japan's trifecta of calamities - the massive earthquake, devastating tsunami, and paralyzing nuclear disaster - have gutted consumer confidence and disrupted cross-border production chains (especially in technology and car factories). При этом японская трайфекта катастроф - сильнейшее землетрясение, разрушительное цунами и вызывающая паралич ядерная катастрофа - опустошили уверенность потребителей и привели к нарушению функционирования межстрановых производственных цепочек (особенно в секторе высоких технологий и производстве автомобилей).
Больше примеров...
Полностью уничтожены (примеров 2)
Some 21 cars were gutted and 15 damaged beyond repair, while another 78 were damaged in various ways; 42 cars were taken away by their owners. Около 21 автомобиля были полностью уничтожены и 15 повреждены до состояния, не подлежащего ремонту; еще 78 автомобилей получили различные иные повреждения и 42 автомобиля были вывезены владельцами.
In Tesseney, the power plant, the Bank, private shops, the school, cereal warehouses, the Shell and Total petrol stations and several residential houses were gutted with fire. В Тэсэнэе были полностью уничтожены огнем электростанция, банк, частные магазины, школа, склады для хранения зерна, бензоколонки компаний «Шелл» и «Тоталь» и несколько жилых домов.
Больше примеров...
Опустошен (примеров 3)
Gutted about all of this, of course, but other than that, I'm excellent, and delighted to see the pair of you. Опустошен из-за всего этого, конечно, но, кроме этого, у меня все отлично, и я рад видеть вас двоих.
He was totally gutted. Он был совершенно опустошен.
The central business district has been entirely gutted. Деловой центр города полностью опустошен.
Больше примеров...
Съедена (примеров 2)
The chamber was gutted in the devastating fire in 1834, but the thick medieval walls survived. Расписанная Палата была, буквально, съедена разрушительным пожаром в 1834 году, но толстые средневековые стены сохранились.
It was gutted by fire in 1834, and has been described as "perhaps the greatest artistic treasure lost in the fire". Палата была съедена огнем в 1834 году, что было охарактеризовано так: "пожалуй величайшее художественное сокровище потеряли в огне".
Больше примеров...
Опустошена (примеров 2)
If it had've been, I'd be gutted. Если бы было, я была бы опустошена.
Charlotte is gutted and Daniel's lost. Шарлотта опустошена и Дэниел потерян
Больше примеров...
Просто раздавлен (примеров 2)
He was gutted when everything died. Он был просто раздавлен, когда все погибло.
When I saw the job three years ago I was gutted because I'd taken the position in Dubai. Когда я узнал о вакансии З года назад, я был просто раздавлен (?), так как только что начал работать в Дубаи.
Больше примеров...
Распотрошила (примеров 2)
You can tell them you were defending yourself when you gutted this man... Ты можешь сказать им, что защищалась, когда распотрошила этого человека...
She essentially gutted him. Она прямо-таки распотрошила его.
Больше примеров...
Выпотрошат (примеров 1)
Больше примеров...