| On the victory stand, Gurney shook the bottle and sprayed everyone nearby, establishing a tradition re-enacted in victory celebrations the world over ever since. | Герни встряхнул бутылку и окатил шампанским всех, кто стоял рядом с ним, установив таким образом традицию празднования победы, которая вот уже более 40 лет поддерживается во всём мире. |
| Might have thought he was credible because he's Mr. Laurentz's current protégé, but you don't want to be seen as Burt Gurney's mouthpiece after this. | Ты легко ему поверила, потому что он протеже мистера Лоренца, но вряд ли ты захочешь прослыть марионеткой Берта Герни. |
| Dudley became part of the social circle of the Prince of Wales (later King Edward VII), who attended his wedding to Rachel Gurney in 1891. | Дадли стал частью общества принца Уэльского, позже короля Эдуарда VII, присутствовавшего на его свадьбе с Рейчел Герни в 1891 году. |
| Garrow retired on 22 February 1832, replaced by John Gurney, and was made a Privy Councillor on retirement as a measure of the Government's respect for him. | Гарроу вышел в отставку 22 февраля 1832 года, на его место был назначен Джон Герни, а Гарроу стал тайным советником, и это для него стало почётной пенсией от правительства. |
| Come here, Burt Gurney. | Иди сюда, Берт Герни. |