Ditched in a gully not far from your current location. | Сброшена в овраг недалеко от вашего места расположения. |
I dumped the body here in the gully | Я выбросил тело здесь, в овраг. |
and the police strike units will secure the park surface, comb through every tree, bush, gully, and building until every last one of those creatures is dead. | А ударные полицейские подразделения обезопасят поверхность парка, прочешут каждое дерево, куст, овраг и здание, пока последняя из этих тварей не будет мертва. |
Thanks to Raven, the gully is mined. | Благодаря Рейвен, овраг заминирован. |
Our only escape route is the gully to the southwest. | Единствённый выход - чёрёз овраг на юго-запад. |
Okay, so, that's us in the gully, right? | Понял, так это мы на лужайке, верно? |
Hold up... what's the time stamp on cart 26 when it drove by the gully? | Постойте, какая временная отметка на 26-м карте, когда он ехал по лужайке? |
During the National Youth League's off-season, Behich would return to play for Green Gully in the 2009 season. | Во время межсезонья Национальной молодёжной лиги Бехич вернулся в «Грин Галли» в сезоне 2009 года. |
Gully, why don't you go with your brother? | Галли, почему бы тебе не пойти с братом? |
Gully, we're here. | Галли, мы приехали. |
Where are you, Gully? | Где ты, Галли? |
Come on, Gully! | Ну же, Галли! |
(c) The mapping and monitoring of the impact of gully erosion; | с) картирование и контроль за воздействием овражной эрозии; |
Another proposal was to accept an offer made by the Torrent and Gully Control Service of the Czech Republic in Zidlochovice, South Moravia. | Другой вопрос касался принятия предложения, поступившего от Службы регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией Чешской Республики, Жидлоховице, Южная Моравия. |
A seminar on the above topic will be organised by the Torrent and Gully Control Service and the Ministry of Agriculture of the Czech Republic in October 2004. | Семинар на вышеуказанную тему будет организован Службой регулирования селевых потоков и борьбы с овражной эрозией и министерством сельского хозяйства Чешской Республики в октябре 2004 года. |
I thought it would be a comedic gully. I did. | Я думал это будет смешной водосток. |
It is while he is standing watching his yellow stream slither sluggishly away along the gully that he conceives his scheme. | И тут, пока он следит за желтоватой струйкой, неохотно стекающей в водосток, в голове у него возникает план. |
I'll roll him into the Drokken gully like the others. | Я перекачу его через утес, в водосток Дроккена, как сделала с остальными. |
The steepest part of the gully is almost vertical. | Самая крутая часть кулуара почти вертикальна. |
And then, at the end of the gully Merkle, appearance of my brother has created a situation and I could not imagine. | А потом, в конце кулуара Мёркла, появление моего брата создало такую ситуацию, которую я и представить себе не мог. |
He found the gully where I dump electricity every summer to jack up prices. | Он обнаружил канаву, куда я выбрасываю электричество каждым летом, чтобы взвинтить цены. |
They could be down a gully. | Они могли упасть в канаву. |
The Zharu Valley (扎如沟, Zhārú Gōu) runs southeast from the main Shuzheng gully and is rarely visited by tourists. | Долина Цзажу (扎如沟, Zārú Gōu) находится на юго-востоке от главного ущелья Шучжэн и редко посещается туристами. |
Most visitors will first take the shuttle bus to the end of Rize and/or Shuzheng gully, then make their way back downhill by foot on the boardwalks, taking the bus instead when the next site is too distant. | Большинство посетителей едут рейсовым автобусом до конца ущелья Жицзэ и/или Шучжэн, а затем совершают пеший спуск по гатям, пересаживаясь на автобус, когда отрезок пути до следующей цели слишком длинен. |