| He states that his favorite guitar is a 1956 Gibson Les Paul Junior he calls "Floyd". | Он заявляет, что его любимая гитара - 1956 Gibson Les Paul Junior, которую он называет «Флойд». |
| That girl in the car, the guitar that I lend her! | У той девушки в машине есть гитара! |
| I really need my guitar. | Мне очень нужна моя гитара. |
| the intimate outdoor ceremony with just close friends and an acoustic guitar. | где были только близкие друзья и акустическая гитара. |
| Stewart immediately formed Rapid Eye Movement with his friends Pip Pyle (drums), Rick Biddulph (who had been a roadie and sound engineer for Hatfield and National Health) on bass and Jakko Jakszyk (guitar & vocals). | Стюарт сразу же организовал новую группу Rapid Eye Movement, в состав которой вошли Пип Пайл (ударные), Рик Биддалф (бывший техник Hatfield и National Health, бас) и Яакко Яшчик (вокал и гитара). |
| She played the guitar and he sang. | Она играла на гитаре, а он пел. |
| You know... I do happen to play guitar. | Ты знаешь... я играю на гитаре. |
| And then Ethan played guitar, and we learned the seven contemplations of the head by singing them. | А потом Итн сыграл на гитаре, и мы разучили семь размышлений головы, распевая их. |
| Should I play you the song I've been learning on my guitar? | Может сыграть тебе на гитаре песню, которую я разучила? |
| They can play guitar now? | Они могут играть на гитаре теперь? |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| The opening guitar riff to "Ye Entrancemperium" is taken from an unnamed Mayhem song. | Вводный гитарный рифф «Уё Entrancemperium» был взят с неназванной песни группы Mayhem. |
| Well, he was playing guitar Just like ringing a bell | Ну, а пока послушай, чудо, Мой гитарный залп |
| The musicians do not put limitations on their style though their favourite trend is hard guitar rock. | Музыканты не ограничивают себя стилистически, хотя ближе всего к ним тяжелый гитарный рок. |
| And for another, she went into my guitar case which is lined with orange felt. | А во-вторых, как на счёт факта, что она забежала в мой гитарный кейс который отделан оранжевым войлоком. |
| And she has been seduced by a silver-tongued guitar player. | И её соблазнил какой-то языкастый гитарист. |
| Joe thinks the world of your husband's guitar playing. | Джо думает, что ваш муж лучший гитарист в мире. |
| The guitar player from a single square, the bass player from a single square. | Гитарист из одного листа бумаги, басист из одного листа бумаги. |
| please welcome, on lead guitar, my friend, my brother, Joseph Mascarenhas | Дамы и господа, встречайте, наш ведущий гитарист... мой друг, мой брат, Джозеф Маскаренас! |
| Reverend Gary Davis, also Blind Gary Davis (born Gary D. Davis, April 30, 1896 - May 5, 1972), was a blues and gospel singer who was also proficient on the banjo, guitar and harmonica. | Преподобный Гари Дэвис (англ. Reverend Gary Davis, также Слепой Гари Дэвис, англ. Blind Gary Davis; 30 апреля 1896 - 5 мая 1972) - американский блюзовый и госпел-музыкант, певец и гитарист, также игравший на банджо и гармонике. |
| As of November 2017, "Teardrops on My Guitar" has sold 3 million copies in the United States. | К ноябрю 2014 года тираж «Teardrops on My Guitar» достиг 2,9 млн копий в США. |
| Paul Gilbert wrote his own section of the British guitar magazine, Total Guitar, where he normally demonstrated guitar techniques in the magazine and accompanying CD. | Пол вел колонку в британском гитарном журнале Total Guitar, где описывал различные упражнения для развития техники игры. |
| Guitar Foundation of America. | Официальное сообщение на Guitar Foundation of America. |
| Guitar Player magazine has stated that the secret to Young's guitar technique was playing open chords through a series of Marshall amplifiers, set to low volume with little or no gain. | Журнал Guitar Player заявил, что секрет техники Малькольма Янга в игре открытыми аккордами через связку небольших усилителей с низким уровнем перегрузки сигнала. |
| The game also retains the concept of open strumming introduced in previous Guitar Hero titles, represented as a horizontal bar across the lanes and requiring the player to hit the strum bar without pressing any fret keys. | В игре также сохранена концепция ударов по струнам, впервые воплощенная в предыдущих играх Guitar Hero, представленная в виде горизонтальной полосы поперек рядов и требующая, чтобы игрок нажал на клавишу струн, не используя клавиши ладов. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
| That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? | Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары? |