| But dude, that's his guitar! | Но чувак, это же его гитара. |
| There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
| On the guitar, rocking Ronnie Wood! | Гитара... потрясающий Ронни! |
| the intimate outdoor ceremony with just close friends and an acoustic guitar. | где были только близкие друзья и акустическая гитара. |
| He had the guitar, he had the incredible knack of... just coming out with riff, after riff, after riff. | У него была гитара, и он был невероятно ловким... просто давал риффы, один за другим. |
| And this is a young man who's really quite good at playing the guitar. | А дальше юноша, который неплохо играет на гитаре. |
| Well, there was one musician that she really liked, played guitar I think. | Был один музыкант, он ей очень нравился, играл на гитаре, я думаю. |
| I mean, he taught Nate the guitar. | Он учил Нэйта играть на гитаре. |
| I quit my day job, and now I'm... I'm... I'm producing, you know, tracks for friends and stuff and teaching guitar. | Я уволился с основной работы и теперь я... я создаю, треки для друзей и для обучения игры на гитаре. |
| Erik Mongrain taught himself guitar from the age of 14. | Эрик Монгрейн начал самостоятельное изучение игры на гитаре в возрасте 14 лет. |
| He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". | Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах». |
| We learnt from guitar feedback, with lots of distortion, that you can make any instrument, any one that you can imagine. | Экспериментируя, мы поняли, что, используя гитарный фидбэк с большим количеством дисторшна, ты можешь звучать как любой инструмент, любой, который можешь себе представить». |
| (bluesy rock guitar) | (грустный гитарный рок) |
| O'Donnell, after two years with the group, left to pursue a solo career, and was replaced by the band's guitar technician Perry Bamonte. | Клавишник О'Доннелл после двух лет, проведённых в группе, покинул её, и его место занял гитарный техник группы Пэрри Бэмоунт. |
| The album debuted at number 27 on the Billboard 200, selling 35,000 copies in its first week and was rated by Guitar World as the 49th greatest Guitar Album of all Time. | Пластинка дебютировала на 27 месте в Billboard 200, разойдясь тиражом в 35000 копий в течение первой недели, и была награждена Guitar World как 49-й величайший гитарный альбом всех времён. |
| He's the lead singer and guitar player for the band we booked for tonight. | Он солист и гитарист, группы которую мы заказали на сегодня. |
| For this record, Pop collaborated with Ivan Kral, who is best known as the guitar and bass player for Patti Smith in the 1970s. | На этом альбоме, Игги сотрудничал с Айваном Крэлом, который более известен как гитарист и бас-гитарист у Патти Смит в 1970-е годы. |
| She wants Vienna and the guitar man. | Ей нужна Виенна и гитарист. |
| While the guitar was made, Ratt guitarist Robbin Crosby saw it and wanted a similar guitar. | Когда гитара была готова, гитарист группы Ratt Роббин Кросби, заметив её, захотел заказать аналогичную гитару. |
| Guitar and bass flaked out. | Гитарист и басист слились. |
| "While My Guitar Gently Weeps" - A BBC article reported that George Martin chose to use an early version of the recording for the album and wrote a new orchestral backing for the track; the demo version used is found on Anthology 3. | «While My Guitar Gently Weeps» - В статье BBC отмечено, что Джордж Мартин выбрал для работы раннюю версию записи и написал новый оркестровый аккомпанемент для этого трека; использованная демо-версия была найдена на альбоме Anthology 3. |
| In the book Legends of Rock Guitar, Hell Awaits was defined as "a psychotic exploration into the depths of Satanism and physical torture." | В книге Legends of Rock Guitar, Hell Awaits был определен как «психотическое исследование в области Сатанизма и пыток». |
| This figure fell below the initial sales of the previous games, such as 1.5 million and 500,000 units in first-week sales for Guitar Hero III: Legends of Rock and Guitar Hero World Tour, respectively. | Эта цифра значительно ниже аналогичных показателей для предыдущих игр серии - 1,5 миллиона и 500000 копий Guitar Hero III: Legends of Rock и Guitar Hero World Tour было продано за первую неделю продаж, соответственно. |
| Nadja Kossinskaja (Ukraine), Yuliya Lonskaya (Belarus) and Oksana Shelyazhenko (Ukraine) are altogether the prize-winners of 15 international competitions: egg. International Competition of John Duarte (Austria), the Ivor Mairants Guitar Award (UK). | Надя Косинская (Украина), Юлия Лонская (Беларусь) и Оксана Шеляженко (Украина) в общей сложности являются обладателями наград 15 международных конкурсов, в том числе Международного конкурса Джона Дуарте в Австрии, британского Ivor Mairants Guitar Award. |
| Two posts made to Metallica's website in June 2008 also referred to the "not so top secret GH thing", and that Guitar Hero players could expect "a pile of 'Tallica songs." | Два сообщения, оставленные на сайте Metallica в июне 2008, упомянули «О новой Guitar Hero», и что игроки могут ожидать игру про группу Metallica. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| Throw in this guitar pick, and you're on. | Добавь этот медиатор и я согласен. |
| That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Also included is a pair of Shinin' On 3-D glasses, guitar pick and a sticker reproducing a concert ticket. | Также там были 3D-очки с пластинки Shinin' On, медиатор для гитары и стикер в виде билета на концерт. |