| In 1936 Gibson introduced the ES-150, its first electric Spanish styled guitar. | В 1936 году Gibson представил ES-150, его первая электрическая испанская гитара. |
| Aes Dana was formed in 1994, with Taliesin (guitar) and Amorgen (Irish flute), soon joined by Vidar (vocals), Storm (drums), and Christophe (bass). | Aes Dana образована в 1994 году Аморгеном (ирландская флейта) и Талисином (гитара), к которым вскоре присоединились Видар (вокал), Шторм (ударные) и Кристоф (бас). |
| The original line-up of the group consisted of: Pavlos Pavlidis (vocals, guitar), Vasilis Gountaroulis (keyboards, samplers), Christos Tsaprazis (bass) and Panos Tolios (drums, percussion 1993-1997). | В первоначальный состав группы входили: Павлос Павлидис (вокал, гитара), Василис Гунтарулис (клавишные, сэмплеры), Кристос Цапразис (бас-гитара) и Панос Толиос (ударные, перкуссия, 1993-1997). |
| There's not a guitar in there, is there? | Там внутри не гитара, да? |
| They actually used quite a lot of guitar, but it was so heavily processed, it didn't sound like rock 'n' roll guitar. | Гитару они плотно использовали, но она была так сильно обработана, что не звучала как рок-н-рольная гитара... |
| Erak stayed on guitar and vocals, Munro moved to second guitar, and bass and drums were filled by Tim Ward and Forsman respectively. | Егак остался на гитаре и вокале, Munro на второй гитаре, а на басу и ударных - Ward и Forsman. |
| On the guitar, senor Diego Armando Maradona from the world of cinema! | На гитаре играет господин Диего Армандо Марадона мира кино! |
| His first instrument was the drums and he played them exclusively until his brother, Luís, started teaching him the guitar. | Его первым инструментом были барабаны, и он играл исключительно на них, пока его брат Луис не начал обучать его игре на гитаре. |
| For the recording of the song, Johnny Cash was backed by "The Tennessee Two", Luther Perkins on guitar and Marshall Grant on bass. | На записи этой песни Кэшу подыгрывал дуэт The Tennessee Two (Лютер Перкинс на гитаре и Маршалл Грант на басу). |
| He could play the guitar just like he's ringing a bell | Зато он здорово играл на гитаре |
| It also features the guitar duo Strunz & Farah, as session musicians. | Также, в записи альбома принял участие гитарный дуэт Strunz & Farah, в качестве сессионных музыкантов. |
| On subsequent tours, his guitar technician occasionally received electric shocks from the instrument when preparing it for performances. | В последующих турах гитарный техник Эджа иногда получал удары током от гитары при подготовке к концертам. |
| Mark Savage of BBC Music described the song as "a funky, loping guitar groove for to a night out on the town," which Rihanna dedicated to "all the semi-alcoholics in the world." | Марк Сэвэдж из ВВС Music описал песню, как фанковый, прыгающий гитарный ритм для городской вечеринки, который Рианна посвятила «всем полуалкоголикам в мире». |
| The Guitar Quartet is a great space for our ideas. | Гитарный квартет - это большое пространство для идей. |
| The opening flamenco guitar flourish was a recording included in the Mellotron's standard tape library. | Гитарный пассаж в стиле фламенко был взят из стандартной звуковой библиотеки меллотрона. |
| Tao is an accomplished flamenco guitar player and co-founder of the Bombay Beach Biennale. | Тао - опытный гитарист фламенко и один из основателей ВомЬау Beach Biennale. |
| But guitar boy and I, we went at it all night. | Но гитарист и я, мы занимались этим всю ночь. |
| Rolling Stone was calling, the Village Voice called, his family called, and then his guitar player called. | Звонили из "Rolling Stone" и "Village Voice", его семья звонила, а потом позвонил его гитарист. |
| Prior to No Trend, Mentges, Salkind, Strasser and Brad Pumphrey (guitar) were a band called the Aborted; they nearly played out with Government Issue. | До образования No Trend Ментжес, Салкинд, Страссер и Бред Памфри (гитарист) входили в состав другой группы, называющейся The Aborted; они играли на разогреве у Government Issue. |
| Irish guitarist Richie Malone, who had substituted for Parfitt during some 2016 live shows, took his place on rhythm guitar. | Ирландский гитарист Ричи Малон, ранее подменявший Парфитта на некоторых концертах 2016 года занял место ритм-гитариста. |
| Solo concert at the Niksic guitar festival. | Сольный концерт на Niksic guitar festival. |
| It was written by Dave Mustaine for inclusion in the 2010 music video game Guitar Hero: Warriors of Rock, which was released on September 28, 2010 in North America. | Композиция была специально написана для игры Guitar Hero: Warriors of Rock, которая вышла 28 сентября 2010 года в Северной Америке. |
| Chris Gill of Guitar Player, conversely, said "the most interesting parts are Durante's steel guitar lines, which howl like revving engines". | Крис Джилл из Guitar Player, наоборот, считает самой интересной частью альбома стил-гитарные партии Дюранта, «воющие, словно двигатели самолёта». |
| The band's song "Demon(s)" is featured on the music game Guitar Hero 5. | Песня Darkest Hour «Demons» присутствует в игре Guitar Hero 5. |
| The song's name is the basis for the title of Dave Mustaine's instructional column in Guitar World magazine, "Symphony of Instruction". | Название песни («Симфония разрушения») стало основой для названия рубрики Мастейна в журнале Guitar World, которая называется «Symphony of Instruction» («Симфония инструкции»). |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| I already got a guitar pick anyways. | Да Я уже получил медиатор. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |