| I want to check if they have my guitar and phone yet. | Я хочу, проверить, у них ли мой телефон и гитара. |
| They are headed by Abby DeWald (vocals and acoustic guitar) and Amanda Barrett (vocals, ukulele, mandolin and dulcimer). | В группе участвуют АЬЬу DeWald (вокал и акустическая гитара) и Amanda Barrett (вокал, мандолина и цимбалы). |
| Matt Fox (guitar) and Dave Silber (bass) formed Shai Hulud in 1995 with Damien Moyal on vocals, Jason Lederman on drums, and Oliver Chapoy on guitar. | Matt Fox (гитара) и Dave Silber (бас) основали Shai Hulud в 1995 году вместе с Damien'ом Moyal'ом в качестве вокалиста, Jason'ом Lederman'ом - барабанщика, и Oliver'ом Chapoy'ем - второго гитариста. |
| John Lydon - vocals John McGeoch - guitar Lu Edmonds - guitar, keyboards Allan Dias - bass Bruce Smith - drums Happy? briefly entered the UK Albums Chart, where it stayed for 2 weeks and reached No. 40 on 26 September 1987. | Джон Лайдон - вокал Джон Макгиох - гитара Лу Эдмондс - гитара, клавишные Аллан Диас - бас-гитара Брюс Смит - барабаны Альбом вошел в британский чарт альбомов, где занял #40 место за две недели, на 26 сентября 1987. |
| The expanded band includes Tim Hingston (guitar), Patrick Harte (drums), Erica 'Unwoman' Mulkey (cello), and other supporting musicians for their live shows and recording sessions. | В новую группу так же вошли Tim Hingston (гитара), Patrick Harte (ударные), Erica 'Unwoman' Mulkey (виолончель), и другие музыканты, участвовавшие в живых выступлениях и студийных сеансах записи. |
| Can you just play, like a verse, just your guitar. | Ты можешь сыграть какой-нибудь куплет, чисто на гитаре. |
| hear me play my guitar? - Alone sometime? | послушать, как я играю на гитаре? - побыть одни когда-нибудь? |
| Yelchin enjoyed playing the guitar, saying that it gave him "a lot of fulfillment," and was a fan of acoustic blues music. | Антон Ельчин любил играть на гитаре, - говорил, что это даёт ему «чувство глубокого удовлетворения», а также являлся поклонником акустического блюза. |
| She grew up in the working-class Bab El Oued neighborhood of Algiers and took up singing and playing the guitar at an early age. | Выросла в рабочем районе Баб-эль-Оуд в Алжире, с раннего возраста занималась пением и игрой на гитаре. |
| The weather was cold enough that steam was coming out of the band members' mouths, and the Edge had difficulty playing guitar because his hands felt "frozen stiff". | К вечеру температура опустилась достаточно низко - изо рта музыкантов шёл пар и Эдж с трудом играл на гитаре, так как его руки «чертовски замерзали». |
| When Danja began playing a guitar riff, it caught Timberlake's attention. | Когда Danja начал играть гитарный риф, это привлекло внимание Тимберлейка. |
| The song's verse includes a dissonant guitar riff, which uses high-pitched notes similar to those in "Breadcrumb Trail" and a drumbeat based on snare and toms, absent of cymbals. | Куплет песни содержит диссонирующий гитарный рифф, в котором звучат высокие ноты, схожие с «Breadcrumb Trail», и барабанный бит, базирующийся на малом барабане и том-томах (без тарелок). |
| We learnt from guitar feedback, with lots of distortion, that you can make any instrument, any one that you can imagine. | Экспериментируя, мы поняли, что, используя гитарный фидбэк с большим количеством дисторшна, ты можешь звучать как любой инструмент, любой, который можешь себе представить». |
| Tony did a couple of guitar overdubs... | Тони сделал парочку гитарный наложений... |
| And for another, she went into my guitar case which is lined with orange felt. | А во-вторых, как на счёт факта, что она забежала в мой гитарный кейс который отделан оранжевым войлоком. |
| William Geoffrey Steer (born 3 December 1969) is a British guitar player, and co-founder of the extreme metal band Carcass. | Билл Стир (полное имя Уильям Джеффри Стир, З декабря 1969) - британский гитарист и сооснователь дэт-метал-группы Carcass. |
| look for odd jobs, maybe play guitar in a bar, who knows. | Я пытаюсь найти хоть какую-то работу, может быть гитарист в баре, я точно не знаю. |
| Unfortunately, we're looking for a guitar player and not a manipulative backstabber. | К сожалению нам нужен гитарист, а не интригант-предатель. |
| There is a hidden track, "JX-47", where guitarist Steve plays acoustic guitar and sings nonsensical lyrics. | На альбоме присутствует скрытый трек «JX-47», где гитарист Steve, Righ? играет на акустической гитаре и поёт бессмыслицу. |
| He also states that "it is not a function of the agitation of the tempo and percussion-based riffing of the past; guitarist Dan Donegan has made great strides in expanding its sound to include more varied guitar work all around." | Он также утверждает, что «уже вне зависимости от темпа и направленности на ударные в прошлом, гитарист Дэн Дониган добился значительных успехов в разнообразии звучания гитары». |
| Handling the bass duties was given to VRAATH while the synthesizers will be taken over by Quazarre in co-operation with other artists... Present line-up as follow: Quazarre - vocals/guitar/synth, Armers - guitar, Vraath - bass, Icanraz - drums. | VRAATH взял на себя обязанности басиста, а клавишными займется Quazarre, в сотрудничестве с другими музыкантами... Настоящий состав группы выглядит так: Quazarre - vocals/guitar/synth, Armers - guitar, Vraath - bass, Icanraz - drums. |
| "Feeling Good" was ranked as the fifth best cover version in a poll by Total Guitar in 2008. | «Feeling Good» заняла пятое место в списке каверов по версии Total Guitar в 2008 году. |
| "Bulls on Parade" features in Guitar Hero III: Legends of Rock where it is unlocked after defeating Tom Morello in a guitar battle. | Доступна в игре Guitar Hero III: Legends of Rock, которая открывается после победы над Томом Морелло в гитарной битве. |
| In 2006 the cross-console video game Guitar Hero II was launched, featuring Buckethead's song "Jordan" as an unlockable bonus track. | Хитом 2006 г. стала консольная видеоигра Guitar Hero II, в которую вошла песня гитариста «Jordan» в качестве бонус-трека. |
| Vaughan played with Eric Clapton, Robert Cray, BB King, Hubert Sumlin, and others during the 2010 Crossroads Guitar Festival. | Также играл с Эриком Клэптоном, Робертом Креем, Би Би Кингом, Хубертом Самлином и другими во время Crossroads Guitar Festival (2010). |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |
| We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? | Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары? |