| In general, the phrase "shred guitar" has been traditionally associated with instrumental rock and heavy metal guitarists. | В целом, однако, фраза шред - гитара была традиционно связана с инструментальным роком и хэви-металом. |
| I need a guitar, electric, and an amp, 30 watts at least. | Мне нужна гитара, электрическая, и усилок, ватт хотя бы на 30. |
| I play percussion... guitar, piano. | Играю на ударных... гитара, пианино. |
| In October 2003 the band raise again with new members: Oleg Kirienko (guitar, vocal), Vasiliy Reberg (guitar), Andrey Moiseenko (bass), Elena Bilyk (keys), Viktor Sen'kov (drums). | В октябре 2003 года команда собирается с новым составом: Андрей Моисеенко (бас), Елена Билык (клавиши), Василий Реберг (гитара), Олег Кириенко (гитара, вокал), Виктор Сеньков (барабаны). |
| Don't you need your guitar? | Тебе не нужна твоя гитара? |
| He's very good at playing guitar. | Он очень хорошо играет на гитаре. |
| He plays guitar and is the lead singer of his indie rock band "Siren's Eye". | Он играет на гитаре и является солистом собственной инди-рок группы «Siren's Eye». |
| He used to play guitar at the lounge. | Он играл на гитаре в фойе. |
| He plays guitar, too. | Он тоже играет на гитаре. |
| She can play lead guitar like Jimmy Page, she has got the swagger, and she has touring experience, which Somer didn't have, and it showed in an extreme way on this last tour. | Она может играть соло на гитаре, как Джими Пейдж В ней есть запал и опыт гастролей Чего не было у Сомер |
| That jazz guitar album that I borrowed from you? | Этот... джазовый гитарный альбом, который я взял у тебя послушать... |
| He praised Hetfield's highly technical rhythm guitar style and said that the band was "playing with tightly controlled fury even at the most ridiculously fast tempos". | Рецензент высоко оценил высокотехнологичный гитарный стиль Хэтфилда и отметил, что группа «играет с чётко контролируемой яростью даже в самых возмутительно высоких темпах». |
| Well, he was playing guitar Just like ringing a bell | Ну, а пока послушай, чудо, Мой гитарный залп |
| The Guitar Quartet is a great space for our ideas. | Гитарный квартет - это большое пространство для идей. |
| But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? | Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
| Kyle Parks on the guitar - are you kidding me? | Кайл Паркс - гитарист... ты издеваешься? |
| We needed a good guitar player. | Нам нужен был хороший гитарист. |
| Anybody here need a guitar player? | Кому тут нужен гитарист? |
| Unfortunately, we're looking for a guitar player and not a manipulative backstabber. | К сожалению нам нужен гитарист, а не интригант-предатель. |
| The Edge, guitarist of U2, cited Loveless as a major influence on the guitar sound on Achtung Baby (1991) and referred to My Bloody Valentine as "head and shoulders above a lot of what was going on at the time." | Эдж, гитарист U2 указал Loveless в качестве главного влияния на гитарное звучание на Achtung Baby (1991) и упомянул My Bloody Valentine как «на голову выше большого количества из того, что писалось в то время». |
| Amateur music games, writing is a good comparison of Rock Band, Guitar Hero and Sing Star. | Любитель игр музыку, писать это хорошее сравнение Rock Band, Guitar Hero и пой Star. |
| In 2006, readers of Guitar World ranked Nevermind 8th on a list of the 100 Greatest Guitar Recordings. | В 2006 году читатели журнала Guitar World поставили Nevermind на 8-ю строчку в рейтинге «100 величайших гитарных альбомов». |
| Guitar Hero Live was released to generally positive reception, with critics praising the new controller design for providing trickier and more realistic gameplay in comparison to previous Guitar Hero games, as well as the wider variety of content available via the GHTV mode. | Критики хвалят новый дизайн контроллера, который сделал игровой процесс более сложным и реалистичным по сравнению с предыдущими играми серии Guitar Hero, а также большое разнообразие контента, доступного в режиме GHTV. |
| "Bulls on Parade" features in Guitar Hero III: Legends of Rock where it is unlocked after defeating Tom Morello in a guitar battle. | Доступна в игре Guitar Hero III: Legends of Rock, которая открывается после победы над Томом Морелло в гитарной битве. |
| The game also retains the concept of open strumming introduced in previous Guitar Hero titles, represented as a horizontal bar across the lanes and requiring the player to hit the strum bar without pressing any fret keys. | В игре также сохранена концепция ударов по струнам, впервые воплощенная в предыдущих играх Guitar Hero, представленная в виде горизонтальной полосы поперек рядов и требующая, чтобы игрок нажал на клавишу струн, не используя клавиши ладов. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| That's not just any guitar pick. | Это не просто медиатор. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? | Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары? |