| If you'd had a guitar, you'd have written a ballad. | Будь у тебя гитара, ты бы написал балладу. |
| My husband has a guitar in the cupboard, and I thought it might be even more wonderful. | А у моего мужа в шкафу вот гитара, и я подумала, что может быть ещё чудеснее. |
| The band, originally from Concepción, was formed in 1996 by Karrumba (voice), Mauricio Chazcón Lermanda (guitar), Cristian Flako Lara (bass), Víctor Garrido (drums) and Marcelo Sánchez (percussion). | Группа была создана в 1996-м году в первоначальном составе: Karrumba (вокал), Mauricio Chazcón Lermanda (гитара), Cristian Flako Lara (бас гитара), Víctor Garrido (барабаны) и Marcelo Sánchez (перкуссия). |
| He had this old guitar. | А еще у него была та старая гитара. |
| You like that guitar? | Тебе нравиться эта гитара? |
| His guitar playing employs melody and emotion rather than virtuosity. | Его игра на гитаре берет мелодичностью и эмоциональностью, а не виртуозностью. |
| Told me my guitar playing is amazing; | Сказал, что моя игра на гитаре - чума; |
| Got some good news, I think I found a pretty great apartment downtown, not too far from your mom, and I got a lead on a job giving' guitar lessons. | У меня хорошие новости, кажется, я нашел неплохую квартирку в центре, и недалеко от твоей мамы, есть вариант подзаработать, давая уроки игры на гитаре. |
| On a lighter note, that bear plays guitar, so put your hands together for Freight Train and the Palpitations. | Хорошая новость: этот медведь умеет играть на гитаре, так что похлопайте Грузовому поезду и Сердцебиениям. |
| She taught herself guitar and is part of a band called Emoji with Leah, Taylor, and Anna. | Учится игре на гитаре и играет в музыкальной группе "Эмоджи" вместе с Леа, Тейлором и Анной. |
| That jazz guitar album that I borrowed from you? | Этот... джазовый гитарный альбом, который я взял у тебя послушать... |
| The guitar riff for "She's Lost Control" was also sampled in 1993 by the Manchester electronic music group 808 State for their single "Contrique". | Гитарный рифф песни был сэмплирован группой 808 State для их сингла «Contrique». |
| Though not directly influenced by boogie woogie, his "groovy" style is sometimes called "guitar boogie". | Несмотря на то, что его музыка не испытывает сильного влияния буги-вуги, его стиль иногда называют «гитарный буги». |
| After assisting the group, Guitar Wolf makes Ace his blood brother and give him a whistle to blow during times of trouble. | После попытки помочь группе, Гитарный волк делает Эйса кровным братом и даёт ему свисток, с помощью которого он может позвать группу на помощь. |
| For example, the opening guitar riff from Deep Purple's "Smoke on the Water" is a part of the song; any performance of the song should include the guitar riff, and any imitation of that guitar riff is an imitation of the song. | К примеру, гитарный риф на открытии у Deep Purple в "Smoke on the Water" - это часть песни; любое исполнение песни должно включать в себя гитарный риф, и любая его имитация - это имитация песни. |
| You're guitar player? | Ты, значит, гитарист, так? |
| With no bassist and no guitarist, Monroe had to play some of the bass and guitar parts, but in early 2005 the band was able to find a new guitarist, Conny Bloom. | Из-за отсутствия гитариста и бас-гитариста, Монро сперва пришлось самостоятельно играть гитарные партии, но в начале 2005 года был найден новый гитарист Конни Блум. |
| With the band yet again searching for a lead guitar player, the conclusion of their search was made weeks afterward where Abandon All Ships' drummer and guitarist, Dan and Andrew Paiano were kicked from the band. | О поиске гитариста группа объявила спустя несколько недель после того, как из Abandon All Ships были выгнаны барабанщик и гитарист, Дэн и Эндрю Пайано. |
| Guitarist Porl Thompson, who had played guitar during the very early days of the band, and also played keyboards and saxophone during The Top tour, became an official member. | Гитарист Порл Томпсон, который играл на ранних этапах творчества группы, а также исполнял роль саксофониста и клавишника во время тура в поддержку альбома The Top, стал официальным участником группы. |
| Guitarist Marc Okubo has also talked in a Guitar Messenger interview about this story as the underlying theme of the album. | Гитарист Марк Окубо в интервью для «Guitar Messenger» рассказал историю о теме альбома. |
| In 2012, she became the first female Martin Guitar ambassador. | В 2012 году она стала первой женщиной, избранной Martin Guitar Ambassador. |
| In a recent Guitar World magazine, Possessed lead singer Jeff Becerra said Beyond the Gates was meant to be more of a commercial record, as their previous album had been banned from all major record stores, because of the upside down cross on the cover. | Недавно в интервью журналу Guitar World вокалист Possessed Джефф Бесерра сказал, что Beyond the Gates должен был стать более успешным коммерчески, поскольку их предыдущий альбом был запрещен во всех крупных магазинах из-за перевернутого креста на обложке. |
| 1st prize and the publuc prize at the JoAnn Falletta international guitar concerto competition in Buffalo (NY). | I премия и приз публики на международном конкурсе "JoAnn Falletta. International guitar concerto competition" в Баффало (Нью Йорк). |
| "While My Guitar Gently Weeps" was written by Harrison during a visit he made to his parents' home in Cheshire. | Седьмой трек альбома - «While My Guitar Gently Weeps» - был сочинен Харрисоном во время визита к родителям, в Чешире. |
| Vaughan played with Eric Clapton, Robert Cray, BB King, Hubert Sumlin, and others during the 2010 Crossroads Guitar Festival. | Также играл с Эриком Клэптоном, Робертом Креем, Би Би Кингом, Хубертом Самлином и другими во время Crossroads Guitar Festival (2010). |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| The songs from Three Dollar Bill, Yall$ feature him playing without a guitar pick, performing with two hands, one playing melodic notes, and the other playing chord progressions. | При записи дебютного студийного альбома Three Dollar Bill, Yall$ он не использовал медиатор, применяя при игре обе руки, одной проигрывая мелодичные гитарные нотации, а другой аккорды. |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |