| That guitar was sold at auction. | Эта гитара была продана на аукционе. |
| I mean, it's just a big guitar, right? | Это же просто большая гитара, да? |
| I got an extra guitar. | У меня есть гитара. |
| Everybody thinks to be a heavy rock band, you've got to have a loud guitar. | Все думают, что у тяжелой группы, должна быть громкая гитара. |
| On Old Man's Child albums, he has performed vocal work, guitars, bass, and keyboards, though with a full line-up his primary instruments are guitar and keyboards, as well as vocals. | На альбомах Old Man's Child он исполняет роль вокалиста, гитариста, басиста и клавишника, однако в полном составе группы его основными инструментами были гитара и клавишные. |
| John doesn't know how to play the guitar. | Джон не умеет играть на гитаре. |
| I think he's getting good at guitar. | Я думаю, что на гитаре у него получается все лучше. |
| Then, upon watching English singer-songwriter and guitarist Eric Clapton playing the guitar, he was inspired to learn to play the guitar. | Затем, однажды услышав английского певца, автора песен и гитариста- Эрика Клэптона, он начал учиться играть на гитаре. |
| The Mayor of Christchurch at the time, Bob Parker, joined The Bats for the performance and played guitar. | Боб Паркер присоединился к выступавшей группе The Bats и сыграл на гитаре. |
| [laughter] I do play guitar, too. | Я тоже играю на гитаре. |
| That jazz guitar album that I borrowed from you? | Этот... джазовый гитарный альбом, который я взял у тебя послушать... |
| The Guitar Quartet is a great space for our ideas. | Гитарный квартет - это большое пространство для идей. |
| But you know where loyalty gets you in a game like Guitar Hero? | Но ты знаешь, куда преданность заведёт тебя в игре, как Гитарный Герой? |
| But she definitely said she could sing it, and we did a little live demo of a guitar and her singing it. | Но она утвердительно сказала, что может спеть эту песню, и мы записали небольшое живое демо под гитарный аккомпанемент. |
| For example, the opening guitar riff from Deep Purple's "Smoke on the Water" is a part of the song; any performance of the song should include the guitar riff, and any imitation of that guitar riff is an imitation of the song. | К примеру, гитарный риф на открытии у Deep Purple в "Smoke on the Water" - это часть песни; любое исполнение песни должно включать в себя гитарный риф, и любая его имитация - это имитация песни. |
| I mean, look, he's her guitar player. | В смысле, он же ее гитарист. |
| You're guitar player? | Ты, значит, гитарист, так? |
| We needed a good guitar player. | Нам нужен был хороший гитарист. |
| He plays the guitar on a few occasions, most notably the song "40", where he and guitarist The Edge switch instruments. | В немногих случаях он играет на гитаре, в основном концертное исполнение песни «40», где он и гитарист Эдж меняются инструментами. |
| He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
| It was written by Dave Mustaine for inclusion in the 2010 music video game Guitar Hero: Warriors of Rock, which was released on September 28, 2010 in North America. | Композиция была специально написана для игры Guitar Hero: Warriors of Rock, которая вышла 28 сентября 2010 года в Северной Америке. |
| It was eventually released for digital download on iTunes on December 4, 2007 and as a playable track in the video game Guitar Hero III: Legends of Rock. | В конце концов она была выпущена для цифровой загрузки в iTunes 4 декабря 2007 года, а также как саундтрек к игре Guitar Hero III: Legends of Rock. |
| The solo for "Alive", performed by McCready, was ranked number 44 on Guitar World's list of the "100 Greatest Guitar Solos", and number 26 on Total Guitar's list of the "100 Hottest Guitar Solos". | Это соло, авторства Майка МакКриди, отмечено 44 местом в списке «100 Greatest Guitar Solos», журнала Guitar World; 26 местом в списке «100 Hottest Guitar Solos», журнала Total Guitar. |
| A popular tourist site, Liechtenstein hosts a number of music festivals, including the Guitar Days, held annually, and Schubertiade, held in Feldkirch, Vorarlberg. | Часто посещаемый туристами Лихтенштейн выступает в роли хозяина многих музыкальных фестивалей, включая Дни Гитары (англ. Guitar Days), проводимые ежегодно, и Шубертиаду, проходящую в Фельдкирхе. |
| Rhythm games like Guitar Hero and Rock Band had been widely popular between 2005 and 2008, but due to oversaturation of the market and the onset of the recession in 2009, the rhythm genre suffered major setbacks, and the genre's popularity had quickly waned. | Музыкальные игры наподобие Guitar Hero и Rock Band были очень популярны с 2005 по 2008 год, но из-за перенасыщения рынка и начала рецессии в 2009 году популярность жанра пострадала из-за нескольких крупных неудач и вскоре быстро сошла на нет. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |