| Many of the songs incorporate heavy instrumentation, such as guitar, cello, percussion, bass, and piano. | Многие из песен, включают тяжёлые приборы, такие как гитара, виолончель, ударные, бас. |
| The guitar fades in after 42 seconds; this part consists of a repeated "chiming" six-note arpeggio. | Гитара вступает через 42 секунды; эта часть состоит из повторяющегося «перезвона» арпеджио на шести нотах. |
| But the guitar, I don't think I'll be able to find it in the dark. | Но гитара... Вряд ли я смогу найти ее в темноте. |
| The trademark "Dobro" is currently the property of the Gibson Guitar Corporation. | В настоящее время «Гитара Добро» является торговой маркой принадлежащей фирме Gibson. |
| It protects the guitar. | Это чтобы гитара не пострадала. |
| For the role, Badgley said he took guitar and vocal lessons. | Бэджли сказал, что для роли он брал уроки вокала и игры на гитаре. |
| Plays guitar, Makes her own cloths, | Играешь на гитаре, странно одеваешься; |
| In 1941, he was recruited by Ray Ventura to play the guitar during Ventura's big-band tour of South America. | В 1941 году он играл на гитаре в турне биг-бенда Рэя Вентуры по Южной Америке. |
| I used to play the guitar. | А я играл на гитаре. |
| Since Madonna preferred to start her compositions on guitar, Diplo added guitar sounds over the melody and then progressed with the writing. | Так как она предпочитает сочинять на гитаре, Дипло добавил гитарный саунд поверх мелодии, что позволило развить песню. |
| That is a guitar controller used to play Lords of Rock video game. | Это гитарный контроллер, для игры в "Лорды рока". |
| In March 2010, Broadrick announced that he felt Jesu had strayed further away from the guitar driven music that he intended it to be and more into electronica. | В марте 2010 года, Бродрик заявил, что почувствовал, что в музыке Jesu стала больше преобладать электронная составляющая, а гитарный звук стал уходить на второй план. |
| Samplitude Pro X2 Suite also includes a variety of high-quality built-in effects, including the AM-munition Compressor/Limiter, the AM-Suite (Analogue Modeling Suite), and Vandal (Guitar and Bass Amp simulator). | Samplitude Pro X2 Suite имеет множество заводских эффектов, включая AM-munition Compressor/Limiter, AM-Suite (Analogue Modeling Suite - набор аналогового моделирования), и Vandal (гитарный и басовый симулятор). |
| Since Madonna preferred to start her compositions on guitar, Diplo added guitar sounds over the melody and then progressed with the writing. | Так как она предпочитает сочинять на гитаре, Дипло добавил гитарный саунд поверх мелодии, что позволило развить песню. |
| He explained that he found it difficult to compose a guitar part to the song until he utilized an "unusual gated guitar effect which worked with the rhythm." | По словам гитариста, ему было трудно подобрать гитарную партию для этой песни, пока он не подобрал подходящий гитарный эффект - «я добавил необычный гитарный эффект, который отлично сочетался с ритмом». |
| I just hope our new guitar player can keep up. | Надеюсь, наш новый гитарист не подведет. |
| I mean, look, he's her guitar player. | В смысле, он же ее гитарист. |
| The guitar player from a single square, the bass player from a single square. | Гитарист из одного листа бумаги, басист из одного листа бумаги. |
| In August 1972 Danny Kirwan was fired from Fleetwood Mac and was replaced by Walker on vocals and Bob Weston on guitar. | В августе 1972 певец и гитарист Дэнни Кирван (Danny Kirwan) был уволен из группы Fleetwood Mac и на его место были приглашен Уокер - вокал и Боб Уэстон (Bob Weston) - гитара. |
| He also states that "it is not a function of the agitation of the tempo and percussion-based riffing of the past; guitarist Dan Donegan has made great strides in expanding its sound to include more varied guitar work all around." | Он также утверждает, что «уже вне зависимости от темпа и направленности на ударные в прошлом, гитарист Дэн Дониган добился значительных успехов в разнообразии звучания гитары». |
| As of November 2017, "Teardrops on My Guitar" has sold 3 million copies in the United States. | К ноябрю 2014 года тираж «Teardrops on My Guitar» достиг 2,9 млн копий в США. |
| In the game's trailer, it is revealed that McDaniels' son plays Guitar Hero for hours each day. | В трейлере игры показано, как сын Макдэниелса играет в Guitar Hero в течение многих часов подряд каждый день. |
| "Monsoon" also appears in the music video game Guitar Hero: World Tour and the European versions of the games Guitar Hero: On Tour and Rock Band. | «Monsoon» также появляется в музыкальной видеоигре «Guitar Hero: World Tour», а также в европейской версии игры «Guitar Hero: On Tour». |
| Customers who purchased Guitar Hero: Warriors of Rock from between October 17 and October 23 received a copy of A Thousand Suns. | Кроме того, те, кто купил Guitar Hero: Warriors of Rock на с 17 октября по 23 октября, получили экземпляр A Thousand Suns. |
| "Bulls on Parade" features in Guitar Hero III: Legends of Rock where it is unlocked after defeating Tom Morello in a guitar battle. | Доступна в игре Guitar Hero III: Legends of Rock, которая открывается после победы над Томом Морелло в гитарной битве. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| Yes, but this is where my good day becomes your good day, because this is a special guitar pick. | Да, но причина, из-за которой мой хороший день стал и твоим тоже, потому что этот медиатор особенный. |
| That's not just any guitar pick. | Это не просто медиатор. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |
| We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? | Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары? |