| A guitar like this deserves to be played. | Гитара, как эта, заслуживает, чтобы на ней играли. |
| Additionally, instruments like the violin, Spanish guitar, trombone, the cavaquinho, and saxophone created a new sound. | Кроме того, такие инструменты, как скрипка, испанская гитара, тромбон, кавакиньо и саксофон, создали новое звучание. |
| Since you have the guitar, play something | Раз у тебя гитара, сыграй что-нибудь. |
| Former members include Marine Neuilly (guitar), and Caroline and Zazie Tavitian (both drums). | Ранее в коллективе состояли Caroline, Marine Neuilly (гитара) и Zazie Tavitian (барабаны). |
| Guitar portal About guitar on official Cort website About guitar on official Manson Guitar Works website "Original specification" (PDF). | Гитара на официальном сайте Cort Гитара на официальном сайте Manson Guitar Works Оригинальная спецификация (неопр.) |
| The latter was a tribute to Elvis Presley, and featured Mark Knopfler on guitar. | Последний был посвящён Элвису Пресли, с участием Марка Нопфлера на гитаре. |
| I feel very comfortable with the fact that not many other people can do what I do on guitar. | Я чувствую себя очень комфортно благодаря тому, что не так много людей могут делать такие же вещи на гитаре. |
| Recently, have you been going for guitar lessons? | Ты ходил на уроки игры на гитаре? |
| That's where I learned to play some guitar and the switchblade! | Именно там я научился играть на гитаре и с ножом! |
| Melouney prefers the Gibson ES-355 guitar and can be seen in several Bee Gees videos and live performances from 1967 to 1968. | Мелоуни предпочитает играть на гитаре Gibson ES-355ruen; это можно было заметить на ранних видеосъёмках Bee Gees 1967-1968 годов. |
| So he knew all the songs or guitar strumming that I could do them steps to. | Он знал почти весь гитарный репертуар, под который я мог танцевать. |
| (slow rock guitar) | (медленный гитарный рок) |
| The musicians do not put limitations on their style though their favourite trend is hard guitar rock. | Музыканты не ограничивают себя стилистически, хотя ближе всего к ним тяжелый гитарный рок. |
| The opening flamenco guitar flourish was a recording included in the Mellotron's standard tape library. | Гитарный пассаж в стиле фламенко был взят из стандартной звуковой библиотеки меллотрона. |
| The 4-tissimo Guitar Quartet was founded 2005 by four female guitarists. | Гитарный квартет "Фортиссимо" был основан в 2005 четырьмя гитаристками. |
| As a guitar player, a multi-instrumentalist, and an orchestrator, Vladimir has managed more than 2,000 studio recording sessions. | Как гитарист, мультиинструменталист и аранжировщик Владимир Густов принимал участие более чем в 2000 студийных сессий. |
| Nicholas James Sterling (born July 18, 1990) is a guitar player and songwriter from Mesa, Arizona. | Николас Джеймс Стерлинг (англ. Nicholas James Sterling; род. 18 июля 1990) - гитарист и автор песен из Месы, Аризона. |
| There is a hidden track, "JX-47", where guitarist Steve plays acoustic guitar and sings nonsensical lyrics. | На альбоме присутствует скрытый трек «JX-47», где гитарист Steve, Righ? играет на акустической гитаре и поёт бессмыслицу. |
| With no bassist and no guitarist, Monroe had to play some of the bass and guitar parts, but in early 2005 the band was able to find a new guitarist, Conny Bloom. | Из-за отсутствия гитариста и бас-гитариста, Монро сперва пришлось самостоятельно играть гитарные партии, но в начале 2005 года был найден новый гитарист Конни Блум. |
| He also contributed some guitar solos to the Aggressor album and the Triumph of the Blasphemer EP by Nocturnal Breed, a band that also featured Dimmu Borgir's other guitarist Silenoz. | Также Стинсон сыграл несколько гитарных соло для альбома Aggressor и EP Triumph of the Blasphemer группы Nocturnal Breed, в которой участвовал Силенос, второй гитарист Dimmu Borgir. |
| Johnny "Guitar" Watson was another artist on Federal Records. | Известный исполнитель блюза - Johnny "Guitar" Watson также являлся артистом «Federal Records». |
| According to Ultimate Guitar, the song is written in common time with a moderately fast tempo of 120 beats per minute. | По информации от Ultimate Guitar, песня написана в четырёхдольном размере с умеренно-быстрым темпом в 120 ударов в минуту. |
| Guitar Player magazine called him "the most widely used session bassist of our time". | Журнал Guitar Player Magazine назвал его "наиболее широко используемым сессионным басистом нашего времени". |
| As a fingerstyle guitarist, Ewan placed first at the 5th Annual Canadian Fingerstyle Guitar Competition in 2009. | Юэн занял первое место в пятых ежегодных соревнованиях по фингерстайлу Annual Canadian Fingerstyle Guitar Competition. |
| Guitar Player devoted a special issue to Zappa in 1992, and asked on the cover "Is FZ America's Best Kept Musical Secret?" | Журнал Guitar Player в 1992 году посвятил специальный выпуск Заппе, на обложке которого был вопрос: «Был ли Фрэнк Заппа лучшим хранителем музыкальных секретов Америки?». |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
| I already got a guitar pick anyways. | Да Я уже получил медиатор. |
| It's Joe Strummer's guitar pick. | Это медиатор для гитары, принадлежал Джо Строммеру. |
| Also included is a pair of Shinin' On 3-D glasses, guitar pick and a sticker reproducing a concert ticket. | Также там были 3D-очки с пластинки Shinin' On, медиатор для гитары и стикер в виде билета на концерт. |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |