| Leroy Carr (vocal and piano) and Scrapper Blackwell (guitar) recorded the song in Indianapolis, Indiana, on June 19, 1928, for Vocalion Records, shortly after they began performing together. | Лерой Карр (вокал и пианино) и Скараппер Блэквелл (гитара) записали песню в Индианаполисе, Индиане 19 июня 1928 года для Vocation Records, вскоре как они начали исполнять вместе. |
| Why don't you like the guitar? | Почему тебе не нравится гитара? |
| Why a guitar? It's the easiest. | А почему именно гитара? |
| It's a stolen vintage guitar. | Это украденная винтажная гитара. |
| His first product was the Vibra-Tuner, a small device that attached to a guitar with a suction cup and displayed whether the guitar was in tune with the vibration of a small reed. | Первой его работой был Vibra-Tuner - маленькое устройство, которое прикреплялось гитаре присосками и показывало настроена ли гитара. |
| My older sister plays the guitar well. | Моя старшая сестра хорошо играет на гитаре. |
| At work on an album "MIDWAY" all solo parties on a guitar are executed by the author. | При работе над альбомом "MIDWAY" все сольные партии на гитаре исполнены автором. |
| His first instrument was the drums and he played them exclusively until his brother, Luís, started teaching him the guitar. | Его первым инструментом были барабаны, и он играл исключительно на них, пока его брат Луис не начал обучать его игре на гитаре. |
| Calvi is known for her intense guitar playing and live performance. | Кальви известна своей неистовой игрой на гитаре и соблазнительными живыми выступлениями. |
| Well, he hasn't been able to tell us a thing so far, but as soon as he regains consciousness, we'll see if he can still play the guitar. | Конечно... но он был не в-состоянии сообщить нам что-то полезное но в скором будущем, как только он придет в себя мы еще увидим его, играющим на гитаре. |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| You still have that guitar case I gave you? | Гитарный кейс все еще при тебе? |
| (bluesy rock guitar) | (грустный гитарный рок) |
| This time, however, Atanasoff was trying out with a lighter lead guitar sound, and Johnny "Vatos" Hernandez was playing drums, resulting in a different and more prominent drum sound. | Однако в этот раз Атанасоф решил попробовать более лёгкий гитарный звук, а на ударных играл Джонни «Vatos» Эрнандес, извлекая немного другой, более интенсивный звук. |
| It takes you into the space where a clear sound of a guitar is flowing, a violoncello is singing and a pliable melody of a girl's voice is floating. | Туда, где плавает прозрачный гитарный звук, напевает виолончель, где течет гибкая мелодия девичьего голоса. |
| Ellie and the guitar player with the purple van. | Элли и её гитарист с фиолетовым фургоном. |
| When someone has great feel, whether it's a drummer or a guitar player, it kind of makes you fall in love with their personality. | Когда кто-либо прекрасно чувствует музыку, будь то барабанщик или гитарист, то ты сразу же влюбляешься в его личность. |
| The Greek metal phenomenon FIREWIND, led by the young guitar sensation Gus G./OZZY OSBOURNE/ has returned with the scathing new album effort "Days Of Defiance", which is easily their defining moment. | Греческая группа FIREWIND, в состав которой входит нынешний гитарист OZZY OSBOURNE Gus G., выпустит свой новый убийственный альбом "Days Of Defiance" на лейбле Century Media Records. |
| While the guitar was made, Ratt guitarist Robbin Crosby saw it and wanted a similar guitar. | Когда гитара была готова, гитарист группы Ratt Роббин Кросби, заметив её, захотел заказать аналогичную гитару. |
| The album features contributions from Blur guitarist Graham Coxon (who plays guitar on all the songs on the album apart from "Broken Love Song") Dot Allison, Peter Wolfe (aka Wolfman), and members of Babyshambles. | В записи приняли участие: гитарист группы Blur Грэм Коксон, который играет на всех песнях в альбоме, кроме «Broken Love Song», Дот Аллисон, Питер Вульф и члены Babyshambles. |
| In 1988 after leaving the band Class-X, Carroll entered a song called "Brazos" into a Guitar Player magazine contest. | В 1988 г., после ухода из группы Class-X, Кэрролл записал песню Brazos для конкурса в журнале Guitar Player. |
| During an interview with Guitar magazine in November 2001, Root explained, "It was so exciting as well as scary to be part of this whole huge process," adding that there was a lot of pressure from fellow guitarist Mick Thomson to perform well. | В интервью журналу Guitar в ноябре 2001 года он отметил, что «было интересно, и в то же время страшно стать частью столь огромного процесса», добавив также, что в то время он подвергался давлению со стороны второго гитариста группы, Мика Томсона. |
| Combined sales in North America of Warriors of Rock and DJ Hero 2 were below one million in 2010, 63% below the total sales of Guitar Hero 5, DJ Hero, and Band Hero in 2009. | Общий объём продаж в Северной Америке Warriors of Rock и DJ Hero 2 был ниже одного миллиона в 2010 году, что на 63 % ниже общего объёма продаж Guitar Hero 5, DJ Hero и Band Hero в 2009 году. |
| Paul Gilbert wrote his own section of the British guitar magazine, Total Guitar, where he normally demonstrated guitar techniques in the magazine and accompanying CD. | Пол вел колонку в британском гитарном журнале Total Guitar, где описывал различные упражнения для развития техники игры. |
| Guitar Hero Live follows similar gameplay to previous installments in the series, requiring players to use a guitar-shaped controller with buttons and a strum bar to match notes on a scrolling "highway" corresponding to notes played in a song. | В Guitar Hero Live сохранен тот же игровой процесс, что и в предыдущих частях серии, игроку нужно использовать контроллер в виде гитары с кнопками и клавишей струн, чтобы ноты, отображаемые на «полосе прокрутки», совпадали с нотами из песни. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Shred guitar players often use electric solidbody guitars such as Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Kiesel/Carvin, Jackson, Charvel, Schecter and ESP. | Шред-гитаристы часто используют цельнокорпусные электрогитары такие как Ibanez, Gibson, Fender, Kramer, Jackson, Carvin, Charvel, Schecter, B.C. Rich или ESP. |
| Throw in this guitar pick, and you're on. | Добавь этот медиатор и я согласен. |
| That's my lucky guitar pick. | Это - мой счастливый медиатор. |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| Also included is a pair of Shinin' On 3-D glasses, guitar pick and a sticker reproducing a concert ticket. | Также там были 3D-очки с пластинки Shinin' On, медиатор для гитары и стикер в виде билета на концерт. |
| Turns out, it's a guitar pick. | Оказывается, это гитарный медиатор. |