| That guitar was sold at auction. | Эта гитара была продана на аукционе. |
| In October 2003 the band raise again with new members: Oleg Kirienko (guitar, vocal), Vasiliy Reberg (guitar), Andrey Moiseenko (bass), Elena Bilyk (keys), Viktor Sen'kov (drums). | В октябре 2003 года команда собирается с новым составом: Андрей Моисеенко (бас), Елена Билык (клавиши), Василий Реберг (гитара), Олег Кириенко (гитара, вокал), Виктор Сеньков (барабаны). |
| Eric, you've got a guitar, right? | Эрик, у тебя есть гитара, так? |
| The band's leader, Mike Moya (guitar and voice), was also one of the founding members of Godspeed You! | Лидер группы, Майк Мойа (гитара, вокал), также участвовал в основании группы Godspeed You! |
| Matt Fox (guitar) and Dave Silber (bass) formed Shai Hulud in 1995 with Damien Moyal on vocals, Jason Lederman on drums, and Oliver Chapoy on guitar. | Matt Fox (гитара) и Dave Silber (бас) основали Shai Hulud в 1995 году вместе с Damien'ом Moyal'ом в качестве вокалиста, Jason'ом Lederman'ом - барабанщика, и Oliver'ом Chapoy'ем - второго гитариста. |
| The British rock musician Chris Rea accompanied Kaas on the tracks Out Of The Rain and Ceux qui n'ont rien (Eng: Those who have nothing) on guitar. | Британский рок-музыкант Крис Ри аккомпанирует Каас на гитаре в песнях «Out Of The Rain» и «Ceux qui n'ont rien». |
| With the guitar, right? | На гитаре, так? |
| He grew up in Mississauga, Ontario learning guitar at the age of 13. | Он вырос в городе Миссиссога, Онтарио, где начал учиться игре на гитаре с 13 лет. |
| Angus Young stated in the liner notes of the 2003 re-release of The Razors Edge: It started off from a little trick I had on guitar. | Сам же Ангус Янг в комментариях к переизданной в 2003 году версии альбома The Razor's Edge сказал следующее: Всё началось с небольшого трюка, который я наигрывал на гитаре. |
| You know, Bex, you're really making me regret ever signing you up for guitar lessons. | что я записал тебя на уроки игры на гитаре. |
| I thought I was getting better, so I stopped by this guitar store... | Я, вот подумал, раз у меня получается, то заскочу-ка я в гитарный магазин... |
| So he knew all the songs or guitar strumming that I could do them steps to. | Он знал почти весь гитарный репертуар, под который я мог танцевать. |
| Didn't you used to have your own Guitar Hero game system? | Разве у тебя не была своя собственная игра Гитарный Герой? |
| (slow rock guitar) | (медленный гитарный рок) |
| "Building Steam with a Grain of Salt" is built around a looped piano melody, with various other musical elements entering throughout the song's duration: interview samples, a women's choir, bass fills, electronically altered drum kicks, and a funk guitar. | «Building Steam with a Grain of Salt» построена на повторяющейся партии пианино, на фоне которой появляются самые различные музыкальные элементы: семплы интервью, женский хор, бас, электронно изменённые ударные, а также гитарный фанк. |
| In 1987 Iha, then playing guitar in the Chicago band Snake Train, met Billy Corgan via a friend. | В 1987 Джеймс Иха, гитарист группы Snake Train, познакомился с Билли Корганом через общего знакомого. |
| It's because you're a great guitar player, | Я позвал тебя, потому что ты классный гитарист, |
| This is Tara, our guitar player. | Это Тара, наш гитарист. |
| Ryan Guanzon returned to the band for just one performance in April 2015 in the band's hometown of Medina, but did so to play guitar as current lead guitarist, Dan Garland, was not able to be there. | Райан Ганзон вернулся в группу ради одного концерта в апреле 2015 года на родине группы - в Медине - но только из-за того, что ведущий гитарист, Дэн Гарланд, не смог выступать. |
| Reverend Gary Davis, also Blind Gary Davis (born Gary D. Davis, April 30, 1896 - May 5, 1972), was a blues and gospel singer who was also proficient on the banjo, guitar and harmonica. | Преподобный Гари Дэвис (англ. Reverend Gary Davis, также Слепой Гари Дэвис, англ. Blind Gary Davis; 30 апреля 1896 - 5 мая 1972) - американский блюзовый и госпел-музыкант, певец и гитарист, также игравший на банджо и гармонике. |
| Guitar Player magazine called him "the most widely used session bassist of our time". | Журнал Guitar Player Magazine назвал его "наиболее широко используемым сессионным басистом нашего времени". |
| On 21 August 2008 it was made available as a download to play on Guitar Hero III: Legends of Rock alongside "Revolution Deathsquad" and "Operation Ground and Pound". | 21 августа 2008 года песня стала доступна для скачивания, как бонус к игре Guitar Hero III: Legends of Rock вместе с песнями «Revolution Deathsquad» и «Operation Ground and Pound». |
| Their single "Minus Celsius" appears as a playable bonus track in Guitar Hero III: Legends of Rock and "Degenerated" is available as a downloadable song for Guitar Hero World Tour. | Их песня «Minus Celsius» появилась в качестве бонус-трека в видеоигре «Guitar Hero III: Legends of Rock», а «Degenerated» доступна для скачивания в «Guitar Hero World Tour». |
| Total Guitar magazine readers chose the song's riff as the fifth greatest ever, while Kerrang! places it fourth on their list of the "100 Greatest Singles of All Time". | Читатели журнала Total Guitar выбрали рифф композиции на 5-е место, а Kerrang! поместил песню на 4 место в списке 100 лучших синглов всех времён. |
| The game was officially announced at the 2008 E3 conference during Microsoft's presentation, along with the announcement that Metallica's newest album, Death Magnetic, would be made as content for download for both Guitar Hero III: Legends of Rock and Guitar Hero World Tour. | Об игре официально объявили на ЕЗ 2008 во время презентации Microsoft, вместе с анонсом нового альбома Metallica, Death Magnetic, который будет доступен для загрузки к играм Guitar Hero III и Guitar Hero World Tour. |
| In 1939, Alvino Rey, amateur radio operator W6UK, used a carbon throat microphone wired in such a way as to modulate his electric steel guitar sound. | В 1939 году Элвино Рей (англ.)русск., радист-любитель W6UK, использовал горловой угольный микрофон, чтобы модулировать звук своей электрогитары. |
| This caused the popularity of the electrified guitar to soar. | Это определило взлёт популярности электрогитары. |
| It was made to play Hawaiian music back in the 1920s, before they had electric guitars, trying to make a loud guitar. | Это была попытка сделать громкую гитару до того, как появились электрогитары. |
| Ricochet uses more percussion and electronic guitar than its predecessors Phaedra and Rubycon, and borders on electronic rock. | На Ricochet больше перкуссии и электрогитары, чем на его предшественниках Phaedra and Rubycon, что делает его ближе рок-музыке. |
| Hank... Wants to close his eyes wake up in his own bed, next to the love of his life, sleep to the sweet mellifluous sound of his daughter's heavy metal guitar coming from the bedroom next. | Хэнк... хочет закрыть глаза и проснуться в своей постели, рядом с любовью всей его жизни, под чудесный скрежет электрогитары дочки, доносящийся из соседней комнаты. |
| Throw in this guitar pick, and you're on. | Добавь этот медиатор и я согласен. |
| We found this guitar pick in his car. | Мы нашли медиатор в его машине. |
| Why would someone want a guitar pick made of an extinct prehistoric mammal? | Зачем медиатор делают из вымерших доисторических млекопитающих? |
| Well, they all use the same guitar pick. | Итак, они все использовали один гитарный медиатор. |
| We found this guitar pick in his car, so what do you think is in the guitar case? | Мы нашли этот медиатор в его машине, как ты думаешь, что в чехле от гитары? |