| The Inírida (Spanish pronunciation:, Spanish: Río Inírida) is a river in the north-west of South America, in the territory of Colombia, the largest tributary of the Guaviare (the Orinoco River basin). |
Инирида (исп. Río Inírida) - река на северо-западе Южной Америки, на территории Колумбии, крупнейший приток реки Гуавьяре (бассейн реки Ориноко). |
| With regard to coca, PLANTE is carrying out its programme in the departments of Caqueta, Guaviare, Meta and Putumayo and, in the case of opium poppy, in Cauca, Cesar, Huila, Nariño and Tolima. |
Что касается коки, то ПЛАНТЕ осуществляет свою программу в департаментах Какета, Гуавьяре, Мета и Путумайо, а применительно к опийному маку - в департаментах Каука, Сесар, Уила, Нариньо и Толима. |
| The early warning system operated by the Office of the Ombudsman prepared a report on recruitment and use of children in Guania, Guaviare, Meta and Vichada to identify the impact of the armed conflict on children and to promote prevention and protection measures. |
На основе данных системы раннего обнаружения, функционирование которой обеспечивается Управлением Омбудсмена, был подготовлен доклад о вербовке и использовании детей в Гуайнии, Гуавьяре, Мете и Вичаде с целью проанализировать воздействие вооруженного конфликта на детей и содействовать разработке мер предупреждения и защиты. |
| The reservation has an area of 954,000 hectares and lies between the Inírida and Guaviare rivers in the north-western part of the Department of Guaviare. |
Эта территория площадью 954000 гектаров находится в междуречье Инирида и Гуавьяре на северо-западе департамента Гуавьяре. |
| In June 2011, in the department of Guaviare, the health-care personnel of an international non-governmental organization was detained for two days by FARC-EP during a follow-up mission with indigenous communities. |
В июне 2011 года в департаменте Гуавьяре члены РВСК-НА в течение двух дней удерживали медицинский персонал международной неправительственной организации, которая осуществляла миссию по проверке положения в общинах коренного населения. |