Originally it was to be finished in the summer of 1912, but the engineers and workers encountered unexpected tunneling problems between Guarda and Scuol. |
Первоначально оно должно было быть завершено в начале лета 1912 года, но инженеры и рабочие столкнулись с неожиданными проблемами в туннелях между Guarda и Скуоля. |
Companies like De La Guarda, which I produce, and Punchdrunk create these completely immersive experiences that put the audience at the center of the action, but the German performance company Rimini Protokoll takes this all to a whole new level. |
Компании, как De La Guarda, продюсером которой я являюсь, и Punchdrunk, создают представления с эффектом полного присутствия, которые ставят зрителей в центр действия, но немецкая театральная компания Rimini Protokoll подняла это на совершенно новый уровень. |
São Tomé and Príncipe's military is small and consists of four branches: the Army (Exército), Coast Guard (Guarda Costeira also called "Navy"), Presidential Guard (Guarda Presidencial), and the National Guard. |
Вооружённые силы Сан-Томе и Принсипи очень малы, состоят из четырёх формирований: армии (Exército), береговой охраны (Guarda Costeira), президентской гвардии (Guarda Presidencial) и национальной гвардии. |
In the both Restaurants in Hotel Real Palácio, "Restaurant Real" and "Guarda do Real" you can have the best experience in Portuguese Traditional dishes. |
В обоих ресторанах гостиницы - Restaurant Real и Guarda do Real, Вы сможете попробовать наилучшие португальские традиционные блюда. |
While Bever and Guarda were already busy with the construction of track and superstructure in the spring of 1912, the miners between Guarda and Scuol had to deal with unusual rock pressures, loose rock layers and the ingress of water during the tunnel construction. |
В то время как весной 1912 между Bever и Guarda шла укладка пути, шахтеры боролись с необычным горным давлением, сыпучими слоями породы и попаданием воды в туннель. |