He closes his eyes, and he can hear it growling. | Он закрывает глаза, и Он может слышать это рычание. |
No witnesses yet, but we do have a lot of neighbors who said they heard what they described as growling and screaming. | Свидетелей нет, но у нас куча соседей, утверждающих, что слышали нечто похожее на рычание и крик. |
[Growling, grunting] | [рычание, хрюканье] |
Here we go! - You know, Tammy told me she'd heard noises in the greenhouse. Growling noises. | Тэмми говорила, что слышала из теплицы какие-то звуки, похожие на рычание. |
(GROWLING) What was that? | (рычание динозавра) Что это было? |
(Growling) - (Laughing) | (Рычит) - (Смеется) |
[Growling] - [Groaning] [Screaming] | [рычит] [стонет] [кричит] |
[Growling continues] - [Screaming continues] | [Рычит] -[Кричит] |
South alley. (dog growling) | Южная аллея (пес рычит) |
Lots of growling, some barking... | Много рычит, иногда лает... |
(growling) (camera snapping) | (рык) (снимок камеры) |
[Whining, Growling] - [Muttering] | [Вой. Рык.] - [Бормотанье] |
[Growling] [Snarling] | [рычание] [рык] |
[Growling] [Owl hooting] [Growling] | [рычание] [совиное ухание] [рык] |
He sensed the mini-dome before we could even see it, and started growling. | Он почуял мини-купол прежде, чем мы его увидели и начал рычать. |
As soon as I met these dogs, they started growling at me. | Как только я встретила этих собак они начали на меня рычать. |
Are you growling at me? | Ты рычишь на меня? |
But when your pupils roll back into your face, - and you're growling... | Но когда твои у тебя зрачки закатываются, и ты рычишь... |
He was growling, barking... acting peculiar. | Он рычал, лаял,... вёл себя странно. |
at people, growling... | кричал на людей, рычал... |
No wonder my stomach's been growling like a tiger. | Теперь понятно чего мой живот бурчит как тигр. |
Probably my stomach growling. | Очевидно мой живот бурчит. |
Your growling can intrigues me. | Твоя рычащая банка меня заинтриговала. Пригуби немого. |
Your growling can intrigues me. | Твоя рычащая банка меня заинтриговала. |
A radio edit version can be found on the deluxe version, which does not include the growling part of the song. | Также можно найти радио-версию сингла на Deluxe Version, в которой отсутствует «рычащая» часть песни. |
They were growling and snarling. | И они рычали и рычали. |
Sir Ivanhoe, I heard an old bear and a young bear growling. | Сэр Айвенго, я слышал, как рычали молодой и старый медведи. |
No, the growling. | Нет, я о том, что они рычали. |
Only with less growling when I go near his food. | Только он меньше ворчит, когда прохожу мимо его еды. |
[Jericho Grunting] - [Satan Growling] | [Джеричо стонет] - [Дьявол ворчит] |
[growls] [growls] [all growling] | [ворчит] [ворчит] [все ворчат] |
Jonathan, your stomach's growling. | Джонатан, у тебя урчит в животе. |
Honey, my stomach's growling. | Дорогая, у меня урчит в животе. |
My stomach's growling. | У меня урчит в животе. |
Our tummies are growling. | У нас уже урчат животики. |
Dogs were born for howling Cats are always prowling Beasts are always growling | Собаки все рычат, кошки все урчат. совсем не ради моды, таков закон природы. |