| Akaishi is the top rice grower in Unasaka. | Акаиси - крупнейший производитель риса в Унасаке. |
| The plaintiff, a German grower of cucumbers, entered into an agreement with a Dutch cooperative for utilising its cucumbers. | Истец - производитель огурцов из Германии - заключил соглашение с голландским кооперативом на использование его огурцов. |
| So there were spores of American chestnut flower pollen in her mucosa, suggesting that she spent a lot of time on an American chestnut farm, but the only grower in the area is in Hagerstown. | И там были споры пыльцы цветка Американского каштана в ее слизистой оболочке предполагая, что она провела много времени на ферме с Американским каштаном, но единственный производитель в округе - в Хагерстауне. |
| The delegation of Sweden said that they did not at all agree with creating a standard for truffles for the following reasons: - Truffles are wild products, which are not usually standardized because of the limited influence that a grower has on the quality. | Делегация Швеции заявила, что она против разработки стандарта на трюфели по следующим причинам: Трюфели являются дикорастущими грибами, на которые стандарты, как правило, не разрабатываются, поскольку производитель практически не может влиять на их качество. |
| Kananga: poppy grower in thousands of acres of well-camouflaged fields, protected by the voodoo threat of Baron Samedi. | Кананга: производитель опийного мака на тысячах акров хорошо замаскированных полей, защищённых угрозами культа вуду Барона Самеди. |
| In relation to point (c), it should be noted that formal trial reports may not be available where an applicant's efforts focus on grower trials. | следует отметить, что официальные отчеты об испытаниях могут отсутствовать, если в основе усилий заявителя лежат испытания, проводимые фермерами. |
| Where formal trial reports are not available (for example, where an exemption holder's transition efforts focus on grower trials), the exemption holder could include a description of all relevant parameters of the trials that are available. | Если официальных отчетов об испытаниях не имеется (например, в тех случаях, когда в основе усилий обладателя исключения на этапе перехода лежат испытания, проводимые фермерами), обладатель исключения может включить в представляемую информацию описание всех соответствующих параметров испытаний, которые имеются в его распоряжении. |
| For me it should take the opportunity known to the decrease in the production of coffee, to conclude a long-term agreement with roasters in the world at a price flattering to the grower, which we would represent a long-term sustainable coffee. | Для меня это следует воспользоваться возможностью известно сокращение производства кофе, чтобы заключить долгосрочное соглашение с обжигом в мире по цене лестно для садовода, который мы будет представлять долгосрочного устойчивого кофе. |
| This is an ideal strain for the outdoor/greenhouse grower that is looking for pure, unadulterated jungle genetics that will remind you of the great Sativa smokes of the 70's. | Он является идеальным сортом для открытого грунта и теплицы, а также для садовода, ищущего чистейшую, неподдельную генетику джунглей, напоминающую сорт sativa ушедших лет... |
| It's Orson, my grower. | Это Орсон - мой поставщик. |
| It's Orson, my grower. Hopefully. | Это Орсон - мой поставщик. |