| An implementation project was conducted in Brazil by Mr. Donald Macrae, coordinator of the GRM. |
Проект по осуществлению был реализован в Бразилии координатором ГУР г-ном Дональдом Макрэем |
| In terms of sectors, the GRM approved the following sectors as of high priority for 2012: toys, nursery equipment and cosmetics. |
В отношении отраслей ГУР утвердила следующие отрасли как первоочередные на 2012 год: производство игрушек, оборудования для яслей и косметических товаров. |
| The Working Party, START Team and MARS Groups hold one session each per year, while the GRM holds bi-monthly webinars. |
Рабочая группа, Группа "СТАРТ" и Группа "МАРС" проводят по одной сессии ежегодно, а ГУР проводит вебинары один раз в два месяца. |
| The third extended webinar of the UNECE Group of Experts on Risk Management in Regulatory System (GRM) was broadcasted live to the annual planning meeting, allowing members of the WP. Bureau and other Working Party stakeholders to participate in the event. |
На ежегодном совещании по планированию велась прямая трансляция третьего расширенного веб-семинара Группы экспертов ЕЭК ООН по управлению рисками в системах нормативного регулирования (ГУР), что позволило членам Бюро РГ. и другим заинтересованным сторонам Рабочей группы принять участие в этом мероприятии. |
| Work for the remainder of 2013 and for 2014 will focus on increased cooperation with the United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR) to evaluate how the work of the GRM could be used to mitigate disaster risks. |
Работа до конца 2013 года и в 2014 году будет ориентирована на активизацию сотрудничества с Управлением Организации Объединенных Наций по вопросам уменьшения опасности бедствий (МС УОБ ООН) в целях оценки возможностей использования результатов работы ГУР для снижения рисков бедствий. |