Resources permitting, the GRM could play an important role in this proposed new project. |
При наличии достаточных ресурсов ГУР могла бы сыграть в этом новом предлагаемом проекте важную роль. |
The GRM didn't receive any requests for updating recommendations. |
ГУР не получила каких-либо запросов на обновление рекомендаций |
Some of this will be peculiar to Inmetro or to a technical regulator but the GRM model is aimed specifically at technical regulators (as opposed to economic regulators or quality regulators). |
Некоторые из этих потребностей являются особенностью Инметро или технического регулятора, однако модель ГУР предназначена именно для технических регуляторов (в отличие от экономических регуляторов или регуляторов качества). |
Joint Convenor of UNECE GRM |
Совместный координатор ГУР ЕЭК ООН |
In particular, Inmetro was interested in the possible suitability of the GRM Reference Model, so I was also invited as a Joint Convenor of the GRM group. |
В частности, Инметро был заинтересован в изучении возможностей использования типовой модели ГУР, и поэтому я был также приглашен в качестве совместного координатора ГУР. |