| He presented the plan for activities of the GRM Group in the next year towards implementing the recommendations. |
Он представил план деятельности ГУР по осуществлению рекомендаций на следующий год. |
| The secretariat opened the meeting by recalling the objectives and achievements of the GRM. |
Представитель секретариата открыл заседание, напомнив о целях и достижениях ГУР. |
| A webpage on the Working Party website is devoted to the activities of the GRM and is used for external communication. |
Одна из страниц веб-сайта Рабочей группы посвящена деятельности ГУР и используется для внешней связи. |
| The main risks for the successful completion of the GRM work and specifically the new project of cooperation with UNISDR include: |
Основные риски для успешного завершения работы ГУР и, в частности, нового проекта сотрудничества с МС УОБ ООН включают: |
| The additional GRM stage at the end |
Дополнительный этап ГУР в конце процесса |