| Resources permitting, the GRM could play an important role in this proposed new project. |
При наличии достаточных ресурсов ГУР могла бы сыграть в этом новом предлагаемом проекте важную роль. |
| The GRM didn't receive any requests for updating recommendations. |
ГУР не получила каких-либо запросов на обновление рекомендаций |
| Proposal by the GRM for approval by the Working Party |
Предложение вынесено ГУР на утверждение Рабочей группы |
| The additional GRM stage at the end |
Дополнительный этап ГУР в конце процесса |
| At its seventeenth webinar, held on 13 March 2014, the GRM agreed on the possible ways of applying the recommendation "Crisis Management in Regulatory Frameworks" to the work related to disaster risk reduction and the GAR 15. |
На своем семнадцатом веб-семинаре, состоявшемся 13 марта 2014 года, ГУР достигла согласия относительно возможных способов применения рекомендации "Кризисное управление в рамках регулирования" к деятельности, связанной с уменьшением опасности бедствий, и ГАР-15. |