| He wrote a Greek grammar, a metrical translation of Pindar, and an account of Greece (L'état actuel de la Grece in 1833). | Тирш написал «Греческую грамматику», перевод Пиндара, а также «Информацию о Греции» (L'état actuel de la Grece 1833). |
| GRECE did not remain a homogenous intellectual movement but contained different and sometimes conflicting perspectives. | GRECE не была однородной школой политической мысли, а её представители придерживались разных, порой противоречивых точек зрения. |
| In 1976, GRECE launched its own publishing house, known as Copernic. | В 1976 году GRECE учредила своё собственное издательство под названием «Коперник». |
| In the early 1990s, Georges Charbonneau announced that GRECE officially repudiated Holocaust denial. | В начале 1990-х Жорж Шарбонно объявил о том, что члены GRECE официально осуждают отрицание Холокоста. |
| The political scientist Tamir Bar-On has stated that "the intellectual evolution of both GRECE and leading ND intellectuals is definitely situated within the revolutionary Right milieu". | По утверждениям политолога Тамира Бар-Он, «интеллектуальная эволюции членов GRECE и ведущих интеллектуалов движения новых правых, в целом, несомненно, происходила в обстановке революционных настроений со стороны правых». |