Английский - русский
Перевод слова Gravitate

Перевод gravitate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тяготеть (примеров 5)
Molly also has a tendency throughout the series to gravitate towards people that she can look up to as a big sibling. У Молли также есть тенденция во всей серии тяготеть к людям, к которым она может относиться как к крупному брату.
If a left party's economic policy is perceived as a weak copy of the right's agenda, the poorest segments of the population will gravitate to chauvinist forces and their false promises of protection from the consequences of globalization. Если экономическая политика левой партии будет восприниматься как слабая копия программы правых, тогда беднейшие слои населения начнут тяготеть к шовинистическим силам и их фальшивым обещаниям защиты от последствий глобализации.
It is important to recognize that no TRP known to date is stable, whereby a fishery will gravitate to an equilibrium point automatically, or return to that point immediately if disturbed. Необходимо отметить, что на сегодняшний день ни один ЦК не является неизменным; в этой связи рыболовство будет автоматически тяготеть к точке равновесия или немедленно возвращаться к этой точке в случае нарушения.
This will ensure that the United States and Europe remain "standard makers, rather than standard takers", in the global economy, subsequently ensuring that producers worldwide continue to gravitate toward joint US-EU standards. Это гарантирует, что Соединенные Штаты и Европа останутся «разработчиками стандартов, а не потребителями стандартов», что, в свою очередь, гарантирует, что в мировой экономике, производители по всему миру продолжат тяготеть к объединённым стандартам США-ЕС.
However, seats in parliament, not percentages of the vote are what matters, owing to Britain's winner-take-all electoral system based on single-member constituencies, which encourages political parties to gravitate to the center. Но важен не процент, а количество мест в парламенте, т.к. избирательная система Великобритании устроена таким образом, что победителю достаётся всё: она основана на одномандатных избирательных округах, что заставляет политических лидеров тяготеть к центру.
Больше примеров...
Тянутся (примеров 6)
You should see how they gravitate to him. Это надо видеть, как они тянутся к нему.
They gravitate to what they know. Тянутся к тому, что им знакомо.
In troubled times throughout human history, people gravitate to authority and strength. В смутные времена на протяжении всей истории человечества люди тянутся к власти и силе.
I think girls gravitate towards their fathers at a certain stage. Думаю девочки больше тянутся к отцам в какой-то период.
(Laughs) People tend to gravitate towards Ian. Люди, как правило, тянутся к Йэну.
Больше примеров...
Тяготения (примеров 2)
International migrants, whether legal or illegal, tend to gravitate towards major cities. Кроме того, также отмечается тенденция тяготения международных мигрантов, будь то легальных или нелегальных, к крупным городам.
That should help obviate the tendency for States to gravitate towards more limited-membership, ad hoc bodies and groups that normally fall outside the domain of the United Nations. Это должно помочь избежать тенденции тяготения государств к более ограниченному членству, созданию специальных органов и групп, которые обычно не вписываются в сферу ведения Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Стремиться (примеров 1)
Больше примеров...
Притягиваться (примеров 2)
We tend to gravitate towards places we're familiar with. Мы склонны притягиваться к местам, которые нам знакомы.
Finally, hydrocarbon molecules (a basis of any fuel) start to gravitate to each other and in such way forms molecular groups - «clots of molecules». В конечном итоге, молекулы углеводорода (основа любого топлива) начинают притягиваться друг к другу, и таким образом формируют молекулярные группы - «сгустки молекул».
Больше примеров...