There you have it, Alonzo Cooley, a great football player and a grateful son. |
Итак, с нами был Алонзо Кули, великолепный игрок и благодарный сын. |
And she couldn't have bestowed her kindness on a more grateful recipient. |
И уверена, более благодарный объект для заботы ей не найти. |
There just happens to be a very grateful man lying in the hospital who'd like to thank one of you for... saving his life yesterday. |
Просто один очень благодарный человек, лежащий в больнице, хотел бы поблагодарить одну из вас... за спасение его жизни вчера. |
That if only you could remove these tyrannical figures, then the grateful people of their country would transform naturally into a democracy, because they would be free of the evil. |
Что если устранить эти тиранические фигуры, то благодарный народ их страны естественным образом превратится в демократию, потому что они будут свободны от зла. |
The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). |
На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король). |