| When using AIS data for navigation a graphical display similar to Inland ECDIS is essential. | При использовании данных АИС для судовождения необходим графический дисплей, аналогичный дисплею СОЭНКИ ВС. |
| The other way is using a graphical login manager (also called "display manager"). | Другой способ - использовать графический login manager (называемый также "display manager"). |
| The user would draw a representation of a facility using the readily available Dr Halo graphical package and placing "Animation Points" in the desired location. | Пользователь должен был нарисовать схему объекта используя доступный в то время графический пакет Dr Halo и разместить на ней точки анимации (Animation Points) там, где он посчитает нужным. |
| It enable the user to monitor plant or building services, and makes changes to the way the building is controlled from a graphical display. | Он позволяет осуществлять контроль над системами здания, а также вводить корректировки в управление через графический дисплей. |
| A widget is a graphical element placed on the third party website with the purpose of providing its users with quick and convenient access to information on the website the widget belongs to. | Виджет - графический модуль, размещаемый на стороннем сайте и обеспечивающий его пользователей быстрым и удобным доступом к информации на сайте, администрацией которого предоставлен виджет. |
| Moreover, technical analysis and graphical visualization of financial instruments are available (including off-line mode - without connecting to server). | Более того, в терминале MetaTrader 4 Mobile для КПК доступны инструменты для технического анализа и графики изменения цен на финансовые инструменты (включая режим оффлайн - без подключения к торговому серверу). |
| However, all three review sites gave a higher score for the PC version, citing drastically improved graphical performance, but still with texture pop-in and slow loading times when moving between areas and when entering or exiting a battle as well as unskippable cut scenes. | В то же время, все три сайта дали более высокую оценку ПК версии, отмечая резко улучшенную производительность графики, но с внезапным появлением текстур, медленной загрузкой при перемещениях между локациями и входе-выходе из боя, а также с не пропускаемыми кат-сценами. |
| However, the game's motion detection was considered "frustrating and unrewarding", and the game was also panned for its graphical quality, and its lack of career modes or downloadable content. | Однако в режиме распознавания движений она считалась «разочаровывающей и неблагодарной», сама игра также подверглась резкой критике из-за графики, а также отсутствия карьерного роста и загружаемого контента. |
| Furthermore, a graphical package ("Vital graphics") on the environmental situation in parts of the EECCA subregion was being prepared. | Кроме того, ведется подготовка графического пакета материалов ("Основополагающие графики") об экологической ситуации в различных частях субрегиона ВЕКЦА. |
| In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. | В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна. |
| You thus need to select the "Graphical install" entry in the boot menu. | То есть в загрузочном меню вам нужно выбрать «Graphical install». |
| Depending on the installation method you are using, the "Graphical install" option may not be available. | В зависимости от используемого метода установки, пункт «Graphical install» может быть недоступен. |
| In this decision was used modulus Graphical Boxes for simple change of design, was integrate more than 150 modulus, and thanks for was broader its possibilities and function. | В сборке использован модуль Graphical Boxes для простой смены дизайна, интегрировано более 150 модулей, тем самым расширились ее возможности и функциональность. |
| For a normal installation, select either the "Install" or the "Graphical install" entry - using either the arrow keys on your keyboard or by typing the first (highlighted) letter - and press Enter to boot the installer. | Для обычной установки выберите «Install» или «Graphical install» с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре или нажав первую (выделенную) букву, и нажмите Enter для запуска программы установки. |
| Install optional products such as SQL Server 2005 Express Edition and the product documentation (MSDN Express Library), and optional features such as the Graphical IDE, to enhance the development experience. | Установить необязательные продукты, например, SQL Server 2005 Express Edition и документацию (MSDN Express Library), и дополнительные компоненты, например, Graphical IDE, для усовершенствования процесса разработки. |