| Software Center: a graphical frontend to install software in Solus. | Software Center - графический установщик программ в Solus. |
| Does KDE have a graphical FTP client? | Есть ли в KDE графический клиент FTP? |
| He is also the main character in Solomon's Key, but in Fire 'N Ice he has different abilities and has been given a graphical make-over. | Он также является главным героем в Solomon's Key, но здесь он обладает другими способностями и имеет другой графический дизайн. |
| (b) Graphics display, which provided the functionality needed for data presentation in graphical form, as well as interactive data reduction. | Ь) графический дисплей - обеспечивает функциональность, необходимую для представления данных в графической форме, а также предварительную обработку данных в интерактивном режиме. |
| Aside from the difficulty of emulating the original code, a major issue was that the still images had been stored on the laserdisc as single-frame analogue video, which were overlaid by the computer system's graphical interface. | Помимо сложности эмуляции исходного кода, основная проблема заключалась в том, что неподвижные изображения были сохранены на лазерном диске в виде покадрового аналогового видео, на которое накладывался графический интерфейс. |
| Moreover, technical analysis and graphical visualization of financial instruments are available (including off-line mode - without connecting to server). | Более того, в терминале MetaTrader 4 Mobile для КПК доступны инструменты для технического анализа и графики изменения цен на финансовые инструменты (включая режим оффлайн - без подключения к торговому серверу). |
| However, all three review sites gave a higher score for the PC version, citing drastically improved graphical performance, but still with texture pop-in and slow loading times when moving between areas and when entering or exiting a battle as well as unskippable cut scenes. | В то же время, все три сайта дали более высокую оценку ПК версии, отмечая резко улучшенную производительность графики, но с внезапным появлением текстур, медленной загрузкой при перемещениях между локациями и входе-выходе из боя, а также с не пропускаемыми кат-сценами. |
| By 1997, the typical PC was capable of matching an arcade machine in terms of graphical quality, mainly due to the introduction of first generation 3D accelerators such as 3DFX Voodoo. | К 1997 году типичный персональный компьютер был сравним с аркадным автоматом в части качества компьютерной графики, в основном благодаря появлению первого поколения ускорителей трехмерной графики, наподобие 3dfx Voodoo. |
| In 1987, Compute! magazine praised Might and Magic for its wealth of content, non-linear play and aspects of its graphics, though it notes that the game graphics lack animation, and that there is limited graphical representation of enemy combatants. | В 1987 году журнал Compute! похвалил Might and Magic за большой объём содержимого, нелинейный игровой процесс и аспекты её графики, но отметил что игровой графике не хватает анимации, и что графика врагов довольно бедна. |
| After making a prototype game in Keen Dreams to develop new ideas such as gameplay changes, graphical enhancements like parallax scrolling, and artistic improvements, the team worked on making a sequel trilogy of episodes from June to December 1991. | После создания прототипа в виде игры Keen Dreams, в которой были отработаны изменения игрового процесса, параллаксовый скроллинг и улучшения графики, команда взялась за разработку трилогии эпизодов с июня по декабрь 1991 года. |
| xbmpl - Drawing precise Mandelbrot and Julia sets (deep zoom) SUPPORTED ENVIRONMENT GNU/Linux/XFree86/GNU MP: COMPILATION I assume that you have X graphical system development kit installed. | xbmpl - Рисование точных множеств Жюлиа и Мандельброта с длинной арифметикой (к сожалению, нет времени на подготовку русского перевода инструкции) SUPPORTED ENVIRONMENT GNU/Linux/XFree86/GNU MP: COMPILATION I assume that you have X graphical system development kit installed. |
| The initial CGM implementation was effectively a streamed representation of a sequence of Graphical Kernel System (GKS) primitive operations. | Первая реализация CGM фактически являлась потоком операций над примитивами Graphical Kernel System. |
| The character-based interface is used by default unless you selected the "Graphical install" option in the initial boot menu. | Текстовый интерфейс используется по умолчанию, если не выбрать пункт «Graphical install» в первоначальном меню загрузки. |
| For a normal installation, select either the "Install" or the "Graphical install" entry - using either the arrow keys on your keyboard or by typing the first (highlighted) letter - and press Enter to boot the installer. | Для обычной установки выберите «Install» или «Graphical install» с помощью клавиш со стрелками на клавиатуре или нажав первую (выделенную) букву, и нажмите Enter для запуска программы установки. |
| Install optional products such as SQL Server 2005 Express Edition and the product documentation (MSDN Express Library), and optional features such as the Graphical IDE, to enhance the development experience. | Установить необязательные продукты, например, SQL Server 2005 Express Edition и документацию (MSDN Express Library), и дополнительные компоненты, например, Graphical IDE, для усовершенствования процесса разработки. |