This Fund grantee has helped to bring about, for the first time in Bosnia and Herzegovina, a dialogue with State institutions on the status of Roma women in society. |
Этот грантополучатель Фонда вносит вклад в налаживание первого в истории Боснии и Герцеговины диалога с государственными учреждениями по вопросу о положении цыганских женщин в обществе. |
In addition, the grantee was the driving force behind a draft domestic violence law that was intensively discussed, finalized and considered in the official agenda during parliamentary hearings in 2012. |
Помимо того, грантополучатель стал ведущей силой, способствовавшей разработке законопроекта о насилии в семье, который активно обсуждался, дорабатывался и был рассмотрен в рамках официальной повестки дня парламентских слушаний в 2012 году. |
Working as part of a network of 16 Government and non-governmental institutions in the city of El Alto advocating for the rights of at-risk girls, this grantee has drafted and submitted to the Bolivian legislature a number of bills aimed at preventing violence against this vulnerable population. |
Будучи частью сети, состоящей из 16 правительственных и неправительственных учреждений в городе Эль-Альто, выступая в защиту прав девочек из группы риска, грантополучатель разработал ряд законопроектов, направленных на предотвращение насилия в отношении этой уязвимой группы населения, и представил их законодателям Боливии. |
By actively participating in the national commission for the review of the HIV/AIDS law, the grantee has also helped to inform the current revision of the law, ensuring that it explicitly acknowledges the connection between violence against women and HIV/AIDS. |
Активно участвуя в деятельности Национальной комиссии по обзору законодательства о ВИЧ/СПИДе, грантополучатель также собирает информацию для пересмотра действующего закона, с тем чтобы обеспечить однозначное признание связи между насилием в отношении женщин и ВИЧ/СПИДом. |
This acknowledgement was based on the comprehensive and innovative ways in which the grantee used media and grass-roots community mobilization to reduce violence and stigma against women living with HIV/AIDS. |
Это произошло благодаря комплексному и новаторскому подходу, которым пользовался грантополучатель при работе со средствами массовой информации и для мобилизации низовых слоев общества с целью снижения насилия и стигмы в отношении женщин, живущих с ВИЧ/СПИДом. |