| By actively participating in the national commission for the review of the HIV/AIDS law, the grantee has also helped to inform the current revision of the law, ensuring that it explicitly acknowledges the connection between violence against women and HIV/AIDS. |
Активно участвуя в деятельности Национальной комиссии по обзору законодательства о ВИЧ/СПИДе, грантополучатель также собирает информацию для пересмотра действующего закона, с тем чтобы обеспечить однозначное признание связи между насилием в отношении женщин и ВИЧ/СПИДом. |
| The grantee has also produced the popular magazine La Boletina, reaching out to more than 140,000 beneficiaries across the country, covering more than 84 per cent of the municipalities. |
Грантополучатель также издает популярный журнал «Ла-Болетина», который рассылается более чем 140000 получателям по всей стране и доступен в 84 процентах ее городов. |
| Trust Fund grantee, the Ukrainian Foundation for Public Health responded to the heightened need for services resulting from the escalating conflict in the Donetsk region, which continued to fuel increased instability and violence in the region. |
ЗЗ. Еще один грантополучатель Целевого фонда - Украинский фонд общественного здоровья - принимает меры в связи с возросшей необходимостью в соответствующих услугах по причине эскалации конфликта в Донецкой области, вызывающего дальнейшую нестабильность и рост масштабов насилия в регионе. |
| By applying the Geographic Information System (GIS), this Fund grantee is able to map both the use and the users of public spaces and to collect data on the state of women's safety in the target cities. |
Используя Географическую информационную систему (ГИС), этот грантополучатель Фонда картирует использование и пользователей общественных мест и собирает данные о положении дел в области безопасности для женщин в целевых городах. |
| For example, Ms. Kidman and the United Nations Trust Fund grantee Breakthrough testified before the Committee on Foreign Affairs of the United States House of Representatives. |
Так, например, г-жа Кидман и грантополучатель Целевого фонда Организации Объединенных Наций организация «Прорыв» выступали в Комитете по иностранным делам Палаты представителей Соединенных Штатов. |