| This Fund grantee developed a first-of-its-kind code of conduct that is being implemented in 10 companies in the capital region. | Этот грантополучатель Фонда разработал первый в своем роде кодекс поведения, который внедряется в 10 компаниях в столичном регионе. |
| This Fund grantee has helped to bring about, for the first time in Bosnia and Herzegovina, a dialogue with State institutions on the status of Roma women in society. | Этот грантополучатель Фонда вносит вклад в налаживание первого в истории Боснии и Герцеговины диалога с государственными учреждениями по вопросу о положении цыганских женщин в обществе. |
| The Trust Fund grantee Puntos de Encuentro has been one of the pioneers in the area of so-called "edutainment" or education through entertainment. | Грантополучатель Целевого фонда организация «Места встречи» одной из первых начала на практике осуществлять идею «развлекать, поучая». |
| In an effort to strengthen the capacity of the existing child protection system, the grantee has established a referral network of 10 regional non-governmental organizations in local districts across Tajikistan. | В попытке усилить потенциал существующей системы защиты детей грантополучатель создал сеть подбора информации и обмена ею, состоящую из 10 региональных неправительственных организаций на местах по всему Таджикистану. |
| By applying the Geographic Information System (GIS), this Fund grantee is able to map both the use and the users of public spaces and to collect data on the state of women's safety in the target cities. | Используя Географическую информационную систему (ГИС), этот грантополучатель Фонда картирует использование и пользователей общественных мест и собирает данные о положении дел в области безопасности для женщин в целевых городах. |
| The following examples highlight select grantee initiatives under the 2007 implementation window: | Приведенные ниже примеры иллюстрируют отдельные инициативы субсидиантов в рамках имплементационного компонента 2007 года: |
| The following examples highlight select grantee initiatives: | В нижеследующих примерах освещены отдельные инициативы субсидиантов: |
| The grantee's experiences are being taken to different districts in partnership with UNICEF; | В настоящее время в сотрудничестве с ЮНИСЕФ опыт работы субсидиантов распространяется на другие районы; |
| That was followed by a hands-on programme and evaluation design workshop that provided technical assistance with a view to enhancing grantee monitoring and evaluation frameworks and facilitating targeted global knowledge generation. | Затем было проведено рабочее совещание, посвященное разработке программ и оценке, по итогам которого была оказана техническая помощь в активизации работы систем мониторинга и оценки деятельности субсидиантов и в создании глобальной базы специализированных знаний. |
| This impacted the scouting and classification of grantee partners. | Это повлияло на критерии отбора и классификации партнеров, получающих субсидии. |
| Recommendation 3 called for "awarding grants for training", in particular training of staff of grantee organizations. | В рекомендации 3 содержится призыв к «выделению субсидий на профессиональную подготовку», в частности на подготовку сотрудников организаций, получающих субсидии. |
| In Cameroon, a grantee will address violence against girls in schools. | В Камеруне один субсидиант будет заниматься решением проблем насилия в отношении девочек в школах. |
| In Ethiopia, a grantee will mobilize communities against harmful practices. | В Эфиопии один субсидиант будет мобилизовывать общины на борьбу с пагубной практикой. |