| GPU recommended that the Gambia refrain from using Executive powers to give Judicial directives where media cases are in Court. | СЖГ рекомендовал Гамбии воздерживаться от использования полномочий исполнительной власти для дачи указаний судебным органам при рассмотрении в судах дел СМИ. |
| AI, CHRI, International Service for Human Rights (ISHR), Gambia Press Union (GPU), JS3, JS5, JS6, JS7, and RSF-RWB made similar comments. | Аналогичные замечания высказали МА, ПИС, Международная служба по правам человека (МСПЧ), Союз журналистов Гамбии (СЖГ), авторы СПЗ, СП5, СП6 и СП7 и РБГ. |
| GPU recommended that The Gambia create the enabling legal environment for the development and full participation of the independent media by repealing the current media related laws and by decriminalising media offences. | СЖГ рекомендовал Гамбии создать благоприятную правовую среду для развития и полноценного участия независимых средств массовой информации, отменив действующие в настоящее время законы по вопросам СМИ и уголовную ответственность за медийные правонарушения. |
| GPU noted that torture in custody, continued detention, unfair and bogus trials, arbitrary arrests and incommunicado detention of journalists had continued since 2010. | СЖГ подчеркнул, что после 2010 года сохраняется практика пыток в местах содержания под стражей, длительного содержания под стражей, несправедливых и подтасованных судов и содержания журналистов под стражей без права переписки и общения. |
| According to GPU, it has become a norm that Gambian journalists, in fear for their life, go into exile and that an estimated more than 20 percent of the journalists' population have fled. | По мнению СЖГ нормой стало положение, когда гамбийские журналисты, опасаясь за свою жизнь, покидают пределы страны; по его оценкам это сделали более 20% журналистов. |
| In 1921 he was arrested by the Petrograd Special Department of the GPU, but was soon released. | В 1921 году арестован Петроградским Особым отделом ГПУ, но вскоре отпущен. |
| B - The immigrant is afraid that will take him to the GPU | Б: эмигрант боится, что его заберут в ГПУ. |
| Since November 19 a special GPU operation had started in 243 regions of Ukraine. It also implied a plan for the arrest of 3525 farm-hands. | С 19 ноября в 243 районах Украины началась спецоперация ГПУ, в ходе которой намечалось выполнить разнарядку на аресты 3525 сельскохозяйственных работников. |
| In Spain I am sure that the introduction of GPU methods by the Communists did as much harm as their tank men, pilots and experienced military men did good. | Я уверен, что в Испании методы ГПУ, применяемые коммунистами, нанесли столько же вреда, сколько принесли пользы их лётчики, танкисты и другие военные специалисты. |
| In 1922-25, he participated in the Operation Trust of the GPU, the Soviet secret police, acting as the military leader of the Monarchist Organization of Central Russia, misinformed the leaders of the Russian All-Military Union regarding anti-Soviet sentiments at the top of the Red Army. | В 1922-25 годах участвовал в операции ГПУ «Трест», выступая в качестве якобы "военного руководителя МОЦР" - "Монархической организации Центральной России", дезинформировал руководителей Русского общевоинского союза (РОВС) относительно антисоветских настроений в верхушке РККА. |
| Nvidia announced that G-sync will be available to notebook manufacturers and that in this case, it would not require a special module since the GPU is directly connected to the display without a scaler in between. | NVIDIA объявила, что G-Sync будет доступна для производителей ноутбуков, и в этом случае для него не потребуется специальный модуль, поскольку графический процессор напрямую подключается к дисплею без масштабирования между ними. |
| For rendering, the face list is usually transmitted to the GPU as a set of indices to vertices, and the vertices are sent as position/color/normal structures (in the figure, only position is given). | Для рендеринга грань обычно посылается в графический процессор как множество индексов вершин, и вершины посылаются как позиция/цвет/структуры нормалей (на рисунке дана лишь позиция). |
| It uses a system-on-chip (SoC) known as Scorpio Engine, which incorporates a 2.3 GHz octa-core CPU, and a Radeon GPU with 40 Compute Units clocked at 1172 MHz, generating 6 teraflops of graphical computing performance. | Он использует систему на кристалле (SoC), известную как Scorpio Engine, которая включает в себя процессор с восемью ядрами частотой 2,3 ГГц и графический процессор Radeon с 40 вычислительными модулями с тактовой частотой 1172 МГц, генерирующий 6 терафлопс графических вычислительных характеристик. |
| GPU: G-SYNC features require an Nvidia GeForce GTX 650 Ti Boost GPU or higher. | Графический процессор: для функций G-Sync требуется графический процессор Nvidia GeForce GTX 650 Ti Boost или выше. |
| The Dark Alliance engine, on the other hand, made use of the PlayStation 2's advanced GPU, allowing for such improvements as dynamic lighting, real-time shadowing and 3D models of characters and environments. | Движок позволяет максимально реализовывать более совершенный по сравнению с предыдущими платформами графический процессор PS2, позволяет привнести в игру динамическое освещение, отображение теней в реальном времени, трёхмерные модели персонажей и окружения. |
| As in C, Cg features a set of functions for common tasks in GPU programming. | Как и в С, Cg имеет набор функций для общих задач программирования графического процессора. |
| Some of them are the same as in C, while others are especially added for GPU programming. | Некоторые из них такие же, как в С, но есть и другие, специально добавленные для программирования графического процессора. |
| NVIDIA CUDA uses a unique technology that accelerates the conversion process by relying on the graphic processing unit (GPU). | NVIDIA CUDA использует уникальную технологию, которая позволяет разогнать процессы конвертации за счет ресурсов графического процессора (GPU). |
| Many of the algorithms supported by hashcat-legacy can be cracked in a shorter time by using the well-documented GPU acceleration leveraged in oclHashcat, cudaHashcat and hashcat v3.00 (such as MD5, SHA1, and others). | Многие из алгоритмов, поддерживаемых hashcat-legacy, могут быть взломаны за более короткое время с помощью хорошо документированного ускорения за счет графического процессора (GPU), используемого в oclHashcat, cudaHashcat и hashcat v3.00 (например, MD5, SHA1 и другие). |
| Please note: CUDA-enabled NVIDIA graphics card with NVIDIA display drivers version 185 or above required for GPU acceleration. | Примечание: для акселерации графического процессора требуются графическая карты NVIDIA с поддержкой технологии CUDA и драйверы дисплеев NVIDIA в версии 185 и более поздних. |
| In addition to an Intel Cherry Trail SoC containing the CPU and GPU, HoloLens features a custom-made Microsoft Holographic Processing Unit (HPU), a coprocessor manufactured specifically for the HoloLens by Microsoft. | В дополнение к центральному и графическому процессорам HoloLens имеет голографический процессор (англ. holographic processing unit), разработанный Microsoft специально для HoloLens. |
| On dual-GPU laptops, if one of the graphics chips is Intel-based, the Intel graphics mode cannot drive any external digital connections (including HDMI, DVI, and DisplayPort). This is a hardware limitation of the Intel GPU. | Если в ноутбуках с двумя GPU используется видеокарта Intel, графический режим Intel не сможет обеспечивать работу внешних цифровых подключений (HDMI, DVI, DisplayPort) в силу аппаратных ограничений, присущих графическим процессорам Intel. |
| The CPU made ground work for custom lighting and geometry effects and could burst compressed data directly to the GPU. | CPU производит основную обработку особенных геометрических и световых эффектов и может передавать сжатые данные непосредственно в GPU. |
| A: In the normal state, EGB refreshes the attack speed indicator 2 times per second; therefore, if the refresh rate on your screen is noticeably lower, your GPU is overloaded, and you need to lower the values of PasswordsInThread and StreamProcessors. | А: В нормальном режиме EGB обновляет скорость атаки 2 раза в секунду, поэтому если у вас на экране скорость обновляется заметно реже, то ваш GPU перегружен и нужно снижать значение параметров PasswordsInThread и StreamProcessors. |
| Driver feature additions include wireless displays (Miracast), YUV format ranges, cross-adapter resources and GPU engine enumeration capabilities. | Функции драйвера могут включать поддержку беспроводных дисплеев (Miracast), формат YUV диапазона, кросс-адаптерные ресуры и GPU движок перечислений возможностей. |
| The second generation PureVideo HD enabled mainstream PCs to play HD DVD and Blu-ray movies, as the majority of the processing-intenstive video-decoding was now offloaded to the GPU. | Второе поколение HD PureVideo позволило большинству ПК проигрывать фильмы HD DVD и Blu-ray, так как основная нагрузка по декодированию и обработке видео была переложена на GPU. |
| In addition to redesigning parts of the GPU, NVIDIA moved to a 256-bit memory data bus, allowing for significantly higher memory bandwidth than the 5800 even when utilizing more common DDR SDRAM instead of DDR2. | В дополнение к перепроектированию частей GPU, NVIDIA заменила 128-битную шину данных памяти на 256-битную, обеспечивающую значительно более высокую пропускную способность памяти, чем у FX 5800. |
| If you have such a board and want it supported by X11, contact ATI and ask them to release the specifications for your system's GPU. | Если у вас именно такая видеоплата, и вы хотите, чтобы она поддерживалась в X11, свяжитесь с ATI и потребуйте, чтобы они выпустили описание вашего ГП. |
| TeraScale leverages many flexible shader processors which can be scheduled to process a variety of shader types, thereby significantly increasing GPU throughput (dependent on application instruction mix as noted below). | Унифицированная архитектура использует множество гибко настраиваемых процессоров, которые могут быть запрограммированы на исполнение шейдеров различных типов, что значительно увеличивает пропускную способность ГП (в зависимости от набора инструкций в приложении как указано ниже). |
| The Radeon HD 2400 series was based on the codenamed RV610 GPU. | Серия Radeon HD 2400 основывается на ГП RV610. |
| This number is generally used as a maximum throughput number for the GPU and generally, a higher fill rate corresponds to a more powerful (and faster) GPU. | Это количество в основном используется как «максимальная пропускная способность» для графического процессора и в основном более высокая скорость заполнения характеризует более мощные (и быстрые) ГП. |
| The headers in the table listed below describe the following: Model - The marketing name for the GPU assigned by AMD/ATI. | Поля таблицы, перечисленные ниже обозначают следующее: Модель - рыночное название для графического процессора (ГП), присвоенное ATI/AMD. |