| In 1827, Col. John Otto Bayer, the Lieutenant Governor of Gozo, had the site cleared of debris. | В 1827 г. полковник Джон Отто Байер, заместитель губернатора Гоцо, приказал очистить местность от «мусора». |
| The archipelago consists of three inhabited islands, Malta, Gozo and Comino and two other uninhabited islands. | Архипелаг состоит из трех заселенных островов - Мальты, Гоцо и Комино, и двух незаселенных островов. |
| The Department for Further Studies and Adult Education offers a wide range of evening courses which are organized in various centres in Malta and Gozo. | Департамент по вопросам дальнейшего образования и образования для взрослых предлагает широкий выбор занятий в вечернее время, которые организуются в различных центрах Мальты и Гоцо. |
| Free primary health care is delivered from 7 Health Centres in Malta, distributed on a geographical basis, and another Health Centre in Gozo. | Бесплатное первичное медико-санитарное обслуживание обеспечивается семью медицинскими центрами на о-ве Мальта, равномерно распределенными по всей его территории, и одним медицинским центром на о-ве Гоцо. |
| This region has 679 full-time and 4,942 part-time farmers, while Gozo and Comino have 127 full-time and 2,494 part-time land tenants. | В этом регионе 679 человек занимаются ведением фермерского хозяйства на постоянной основе и 4942 - на непостоянной, а на островах Гоцо и Комино постоянными арендаторами земли являются 127 человек и непостоянными - 2494. |
| The Primary Health Care Department provides a general practitioner and nursing service through strategically located health centres (seven in Malta and one in Gozo). | Департамент первичной медико-санитарной помощи обеспечивает услуги врачей общего профиля и медсестер через находящиеся в стратегических точках медицинские центры (семь на Мальте и один на Гоцо). |
| The territory of Malta comprises the island of Malta (95 square miles), Gozo (26 square miles) and Comino (1 square mile). | Территория Мальты включает в себя остров Мальта (95 квадратных миль), Гоцо (26 квадратных миль) и Комино (1 квадратная миля). |
| The creation and use of a School Development Plan became mandatory for all schools in Malta and Gozo, church and independent schools included, as soon as possible and by not later than 1 October 2000. | Все школы на Мальте и Гоцо, в том числе церковные и независимые школы, обязаны приступить к разработке и осуществлению плана развития школьного образования в самое ближайшее время, не позднее 1 октября 2000 года. |
| The Court of Magistrates (Malta), and the Court of Magistrates (Gozo), and the Criminal Court are the competent courts. | Компетентными судами являются: суд магистратов (на острове Мальта), суд магистратов (на острове Гоцо) и суд по рассмотрению уголовных дел. |
| The number of participants during the academic year 2000/2001 stood at 850. Twenty-nine participants attended the course in Gozo. | В учебном 2000/2001 году число обучащихся в нем достигло 850. 29 из них проходили обучение непосредственно на Гоцо. |