Gosstandart experts who have analysed this bill have found that many aspects of the approach taken are fallacious and at odds with global practice. | Анализ этого проекта закона экспертами Госстандарта показал, что многие положения такого подхода неверны и противоречат мировой практике. |
According to joint resolution of Gosstandart SSSR (USSR State Standard) and Minelektrotekhprom SSSR (USSR Ministry for Electrical Equipment Manufacturing) as of July 29, 1980 260/343 TCCExEE became the head organization for state explosion protected equipment tests. | Совместным приказом Госстандарта СССР и Минэлектротехпрома СССР от 29.07.80 Nº 260/343 ИСЦ ВЭ был назначен головной организацией по государственным испытаниям взрывозащищенного электрооборудования. 4 мая 1987г. |
The representative of Gosstandart of Belarus expressed his appreciation for the activities undertaken by the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies (WP.), which provides tools for supporting the implementation of WTO agreements and for strengthening regulatory cooperation. | Представитель Госстандарта Беларуси выразил свою признательность за деятельность, проводимую Рабочей группой по политике в области сотрудничества по вопросам нормативного регулирования и стандартизации (РГ.), которая обеспечивает инструменты для поддержки выполнения соглашений ВТО и укрепления сотрудничества в области нормативного регулирования. |
Pursuant to an initiative launched by Gosstandart of Belarus, work is under way to designate coordinated groups of products with a view to instituting a "standard mark" confirming that a particular item meets normative requirements in the territory of the CIS. | По инициативе Госстандарта Республики Беларусь проводится работа по определению согласованных групп продукции, для которых планируется установить "Единый знак подтверждения соответствия продукции" нормативным требованиям на территории стран СНГ. |
Most of the equipment is currently old and many testing procedures are related to the Gosstandart. | В настоящее время значительная часть оборудования является устаревшей, а многие процедуры испытаний опираются на требования Госстандарта. |
In the Russian Federation, Gosstandart remains the federal authority in the area of standards, certification, metrology and consumer protection. | В Российской Федерации Госстандарт остается федеральным органом, отвечающим за вопросы стандартизации, сертификации, метрологии и защиты потребителей. |
National counterparts in Belarus: UNDP Ministry of Economics; Ministry of Trade; Ministry of Finance; Customs Committee; Gosstandart; Chamber of Commerce; Academy of Sciences; Export Associations. | Национальные партнеры в Беларуси: ПРООН, Министерство экономики; Министерство торговли; Министерство финансов; Таможенный комитет; Госстандарт; Торговая палата; Академия наук; ассоциации экспортеров. |
In order to harmonize its quality-related activities with developing trends in Europe, Gosstandart of Belarus became a full member of the European Organization for Quality (EOQ) in 2000. | С целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству. |
With a view to harmonizing its quality-related activities with the trends in Europe, Gosstandart this year became a full member of the European Quality Organization (EQO). | В целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству. |
The RS quality management system is certified by IACS, RF Gosstandart. | Система менеджмента качества РС сертифицирована МАКО, Госстандартом РФ. |
The institute cooperated with the national standards body of Belarus, Gosstandart, and also provided additional education for adults. | Институт сотрудничает с национальным органом Беларуси по стандартизации - Госстандартом, а также предоставляет дополнительные услуги по образованию для взрослых. |
On May 4, 1987 TCCExEE was accredited by Gosstandart SSSR (certificate of accreditation #002) to carry out certification tests and on December 29, 1987 to carry out certification tests within the system of quality estimation and certification of mutually supplied production SEPROSEV. | ИСЦ ВЭ был аккредитован Госстандартом СССР (аттестат аккредитации Nº 002) на право проведения сертификационных испытаний, а 29 декабря 1987г. на право проведения сертификационных испытаний в системе оценки качества и сертификации взаимопоставляемой продукции СЕПРОСЭВ. |
Analytical studies are carried out in accordance with techniques approved by the Committee of the Russian Federation on Standardization, Mensuration and Certification (Gosstandart), incorporated in RD 52.18.595-96, "Federal list of measurement techniques permitted for use in the monitoring of environmental pollution". | Аналитические работы выполняются по аттестованным Госстандартом России методикам, включенным в РД 52.18.595-96 "Федеральный перечень методик выполнения измерений, допущенных к применению при выполнении работ в области мониторинга загрязнения окружающей природной среды". |