Experience has shown that this type of active cooperation between Gosstandart and a firm concerned about its image is highly effective. | Опыт показывает, что такое активное сотрудничество Госстандарта с фирмой, которая заботится о своем имидже, является очень эффективным. |
Gosstandart's position is that protecting the consumer market must involve a range of balanced measures applied throughout an item's trajectory from producer to consumer. | Позиция Госстандарта заключается в том, что защита потребительского рынка должна предусматривать комплекс сбалансированных мер, реализуемых на всем пути движения товара от изготовителя к потребителю. |
Mr. Valery Koreshkov, President of the Inter-state Council for Standardization, Metrology and Certification of the CIS, and also President of Gosstandart of the Republic of Belarus, discussed the Development of Quality Systems for the Purpose of Competitiveness of SMEs in CIS countries. | Председатель Государственного комитета стандартизации, метрологии и сертификации СНГ, являющийся также Председателем Госстандарта Беларуси, г-н Валерий Корешков рассмотрел вопросы развития систем качества для повышения конкурентоспособности МСП в странах СНГ. |
Pursuant to an initiative launched by Gosstandart of Belarus, work is under way to designate coordinated groups of products with a view to instituting a "standard mark" confirming that a particular item meets normative requirements in the territory of the CIS. | По инициативе Госстандарта Республики Беларусь проводится работа по определению согласованных групп продукции, для которых планируется установить "Единый знак подтверждения соответствия продукции" нормативным требованиям на территории стран СНГ. |
It is already possible to obtain via Gosstandart information concerning standards applicable on any desired foreign market, as well as the texts of those standards. | Уже сегодня, используя нормативную базу Госстандарта можно получить информацию и сами стандарты, действующие на любых зарубежных рынках. |
In the Russian Federation, Gosstandart remains the federal authority in the area of standards, certification, metrology and consumer protection. | В Российской Федерации Госстандарт остается федеральным органом, отвечающим за вопросы стандартизации, сертификации, метрологии и защиты потребителей. |
National counterparts in Belarus: UNDP Ministry of Economics; Ministry of Trade; Ministry of Finance; Customs Committee; Gosstandart; Chamber of Commerce; Academy of Sciences; Export Associations. | Национальные партнеры в Беларуси: ПРООН, Министерство экономики; Министерство торговли; Министерство финансов; Таможенный комитет; Госстандарт; Торговая палата; Академия наук; ассоциации экспортеров. |
In order to harmonize its quality-related activities with developing trends in Europe, Gosstandart of Belarus became a full member of the European Organization for Quality (EOQ) in 2000. | С целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству. |
With a view to harmonizing its quality-related activities with the trends in Europe, Gosstandart this year became a full member of the European Quality Organization (EQO). | В целью гармонизации своей деятельности в области качества с тенденциями, действующими в Европе, Госстандарт Республики Беларусь в 2000 году стал полноправным членом Европейской организации по качеству. |
The RS quality management system is certified by IACS, RF Gosstandart. | Система менеджмента качества РС сертифицирована МАКО, Госстандартом РФ. |
The institute cooperated with the national standards body of Belarus, Gosstandart, and also provided additional education for adults. | Институт сотрудничает с национальным органом Беларуси по стандартизации - Госстандартом, а также предоставляет дополнительные услуги по образованию для взрослых. |
On May 4, 1987 TCCExEE was accredited by Gosstandart SSSR (certificate of accreditation #002) to carry out certification tests and on December 29, 1987 to carry out certification tests within the system of quality estimation and certification of mutually supplied production SEPROSEV. | ИСЦ ВЭ был аккредитован Госстандартом СССР (аттестат аккредитации Nº 002) на право проведения сертификационных испытаний, а 29 декабря 1987г. на право проведения сертификационных испытаний в системе оценки качества и сертификации взаимопоставляемой продукции СЕПРОСЭВ. |
Analytical studies are carried out in accordance with techniques approved by the Committee of the Russian Federation on Standardization, Mensuration and Certification (Gosstandart), incorporated in RD 52.18.595-96, "Federal list of measurement techniques permitted for use in the monitoring of environmental pollution". | Аналитические работы выполняются по аттестованным Госстандартом России методикам, включенным в РД 52.18.595-96 "Федеральный перечень методик выполнения измерений, допущенных к применению при выполнении работ в области мониторинга загрязнения окружающей природной среды". |