The Government also acknowledges the invaluable contributions of other government agencies and relevant stakeholders, including the civil society organizations at the four regional consultations in Goroka, Lae, Alotau and Kokopo. |
Правительство также отмечает неоценимый вклад других правительственных ведомств и соответствующих заинтересованных сторон, включая организации гражданского общества, принявшие участие в четырех региональных консультациях в Гороке, Лаэ, Алотау и Кокопо. |
The OPP also conducted three (3) workshops in 2009, in Goroka, Madang and Waigani in respect of this issue. |
З. СГО также провела в 2009 году три (3) семинара-практикума по указанной проблеме в Гороке, Маданге и Вайгани. |
The UN Special Rapporteur on Torture identified the Bihute Correctional Institution in Goroka, as a best practice example, where various educational and recreational opportunities as well as access to counseling were available for women detainees. |
Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о пытках определил в качестве примера наилучшей практики исправительное учреждение Бихуте в Гороке, где женщинам-заключенным предоставляются различные образовательные и досуговые возможности, а также доступ к консультационным услугам. |
Prosecutors have also conducted police training in the provinces in smaller, less formal workshops, for example in Lae, Madang, Wabag, Goroka and Bulolo, and as part of their general duties in conducting prosecutions throughout the country. |
В рамках своих основных обязанностей по уголовному преследованию за совершение преступлений работники СГО также провели обучение сотрудников полиции на небольших и менее формальных семинарах-практикумах на уровне провинций, например в Лаэ, Маданге, Вабаге, Гороке и Булоло. |
The FSCs at Goroka and Kainantu hospitals have only one room, but each have one paid staff and are expanding their volunteers roster. |
Для ЦПС в больницах городов Гороке и Каинанту отведена только одна комната, однако в каждом центре имеется свой штатный сотрудник, и центры расширяют свой реестр добровольцев. |
Microfinance schemes like Liklik Dinau in Goroka, the Lutheran Development Services supported Putim na Kisim in Lae, and national Meri Dinau Association were specifically women oriented microfinance schemes. |
Такие проекты в области микрофинансирования, как схема выдачи мелких ссуд в Гороке, схема депонирования и снятия средств со счета в Лаэ, осуществляемая при содействии Лютеранской службы развития, и национальная женская кредитная ассоциация конкретно ориентированы на женщин. |
In Papua New Guinea, the gun summit, held at Goroka in July, proposed limits on the ownership of guns after the Papua New Guinea Government's Gun-Control Committee conducted cross-country consultations. |
В Папуа - Новой Гвинее на проведенном в июле в Гороке саммите предлагалось ввести ограничения на владение оружием после того, как Комитет по контролю за огнестрельным оружием правительства Папуа - Новой Гвинеи провел консультации в масштабах всей страны. |