Viet Nam also has a health-care network at the grass-roots level through which national programmes to control such diseases as tuberculosis, leprosy, malaria, goiter have been successfully implemented. |
Вьетнам также создал систему медицинского обслуживания на местном уровне, с помощью которой успешно осуществляются национальные программы по борьбе с такими заболеваниями, как туберкулез, лепра, малярия и заболевания щитовидной железы. |
More than 86 percent of households are now consuming iodized salt and prevalence of goiter dramatically dropped from 33 percent in 1994 to 5.5 percent in 2004. |
В настоящее время йодистую соль потребляют более 86 процентов домашних хозяйств, а доля населения, страдающего заболеваниями щитовидной железы, сократилась с 33 процентов в 1994 году до 5,5 процента в 2004 году. |
Inadequate funds hindered the department from providing iodized oil to girl children with goiter. |
Нехватка средств не позволяет министерству поставлять йодированное масло для девочек с заболеванием щитовидной железы. |
Rich nations have all but eliminated goiter (swelling of the thyroid) by using iodized salt - a preventive measure lacking in 30% of developing world households, but that costs just $0.05 a year per person. |
Богатые станы смогли искоренить такое заболевание как зоб (разрастание щитовидной железы) посредством использования йодированной соли - превентивной меры, которая необходима в 30% семей развивающегося мира, что стоит только 0,05 доллара США в год на человека. |
The first National Goitre Survey reported a projected national average total goiter rate of about 12 percent in the age group 8-12 years, but with some areas having as much as 45 percent total goiter rate. |
Первое Национальное исследование случаев увеличения щитовидной железы показало, что расчетный национальный показатель заболеваемости щитовидной железы у детей в возрасте 8-12 лет составляет 12 процентов, но в некоторых районах доходит до 45 процентов. |