| You, Mary, Gladstone and I were in a restaurant. | Вы, Мэри, Глэдстоун и я были в ресторане. |
| What did Disraeli do three times and Gladstone four? | Что Дизраель сделал З раза, а Глэдстоун четыре? |
| Ms. Gladstone (United Kingdom) said that the Guide to Practice on reservations to treaties could be useful in the area of interpretative declarations, as the question was not covered by the Vienna Convention on the Law of Treaties. | Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам может оказаться полезным в области заявлений о толковании, поскольку этот вопрос не охвачен Венской конвенцией о праве международных договоров. |
| Is this Gladstone 9-2-8- 1? | Это - Глэдстоун 9281? |
| They must think that I'm Gladstone. | Мистер Глэдстоун, как поживаете? |
| If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, you'd better clear it with Dean Gladstone. | Если ты подумываешь о спаривании здесь макак-резусов, лучше проясни это с деканом Гладстоном. |
| The range of the creek whaler is restricted to northern Australia, between Gladstone in central Queensland and Cape Cuvier in Western Australia. | Carcharhinus fitzroyensis обитает у северных берегов Австралии, между Гладстоном в центральном Квинсленде и Кейп Кювье в Западной Австралии. |
| In 1886, Parnell formed a parliamentary alliance with Liberal Party Prime Minister William Ewart Gladstone and secured the introduction of the First Home Rule Bill. | В 1886 году Парнелл сформировал парламентский альянс с премьер-министром Либеральной партии Уильямом Юартом Гладстоном, тем самым обеспечив принятие первого проекта закона о самоуправлении острова. |
| He also acted from 1888 as chairman of the Northamptonshire County Council, and continued to work with Gladstone and other liberal leaders in determining the shape of a home rule bill in the next liberal government. | В 1888 году лорд Спенсер был назначен председателем Совета графства Нортгемптоншир, продолжив работу с Гладстоном и другими либеральными лидерами в определении формы самоуправления в Ирландии. |
| In December of that year he paid his first visit to Rome and called on Nicholas Wiseman in company with Gladstone. | В декабре того же года совершил своей первый визит в Рим и вместе с Гладстоном посетил Николаса Уайзмена. |
| What's wrong with Gladstone? - Mad honey disease. | А что это с Глэдстоуном? ...медовое отравление. |
| And thank you for looking after Gladstone. | А вам - что присмотрели за Глэдстоуном. |
| When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда миссис Хадсон придёт за Глэдстоуном? |
| You were marrying Gladstone, | Вы были там с Глэдстоуном. |
| What's wrong with Gladstone? | А что это с Глэдстоуном? ...медовое отравление. |
| These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone. | Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна. |
| Gordon was slain by the incompetence of Gladstone and his horde of cowering acolytes. | Гордон был убит из-за некомпетентности Глэдстоуна и орды его прихвостней. |
| I needed Gladstone's key card to get access to the shipping and storage area. | Пропуск Глэдстоуна был нужен, что попасть в отдел транспортировки и хранения. |
| And Gladstone's dagger is placed into one of the crates containing my personal collection. | И кинжал Глэдстоуна был упакован в один из ящиков, содержащих мою личную коллекцию. |
| They must think I look like this guy Gladstone. | Не знаю, меня приняли за какого-то Глэдстоуна. |
| He became a member of the Royal Institution and later, in 1877, replaced Dr John Hall Gladstone in the role of Fullerian Professor of Chemistry. | Он стал членом Королевского института Великобритании, а в 1877 году заменил доктора Джона Холла Гладстона в должности профессора химии. |
| Victoria found Gladstone's demeanour far less appealing; he spoke to her, she is thought to have complained, as though she were "a public meeting rather than a woman". | Поведение Гладстона Виктория находила куда менее привлекательным; она, как предполагается, жаловалась, что он говорил с ней, как с «общественным собранием, а не с женщиной». |
| In 1868, Bright entered the cabinet of Liberal Prime Minister William Gladstone as President of the Board of Trade, but resigned in 1870 due to ill health. | В 1868 году Брайт вошел в кабинет либерального премьер-министра Уильяма Гладстона, став руководителем Торговой палаты, но ушел в отставку в 1870 году из-за плохого состояния здоровья. |
| Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. | Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе. |
| When Lugard returned to England in 1892, he successfully dissuaded Prime Minister William Gladstone from allowing the IBEAC to abandon Uganda. | Вернувшись в 1892 году в Великобританию, Лугард сумел отговорить премьер-министра Гладстона и его кабинет от оставления Уганды. |
| I checked the register, Then I found it, Gladstone Corporation. | Я поискал в реестре и нашел ее, корпорацию "Гладстон". |
| We've got to stop Gladstone too! | Теперь надо остановить "Гладстон"! |
| We shall need Gladstone. | Нам понадобится "Гладстон". |
| Now, I'm Gladstone. | Значит, я "Гладстон". |
| Then I found it, Gladstone Corporation. | И нашел ее, корпорацию "Гладстон". |
| Plenty to occupy me down here, like little Gladstone, for instance. | Многое привязывает меня к этому месту. Например, маленький Гладстоун. |
| And now I'm with Ms Gladstone. | А сейчас я с мисс Гладстоун. |
| Meet Senior Flight Supervisor Gladstone. | Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун. |
| Amid tense negotiations, Johnny - with the help of Margot's information - secures a deal between the CIA and Gladstone, and reveals a link between the company's excess funds and Beasley's future ambitions. | Среди напряженных переговоров, Джонни - с помощью информации от Марго - обеспечивает сделку между ЦРУ и «Gladstone», и выявляет связь между избыточными средствами компании и будущими амбициями Бисли. |
| When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. | Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера. |
| Doesn't Kevin go to Gladstone High? | Кевин ведь учится в глэдстоуне? |
| And believe me, I'd go myself, but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone I got no flex. | Поверь мне, я бы и сам поехал, но у моей дочери свадьба в Глэдстоуне, и мне не вырваться. |
| I heard the most wonderful story about Mr. Gladstone. | Я слышала самые изумительные истории о сэре Глэдстоуне. |
| What's wrong with Gladstone? | А что случилось с Глэдстоном? |
| What have you done to Gladstone now? | Что вы сделали с Глэдстоном на этот раз? |
| There's pressure behind Gladstone's eyes. | Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна. |
| To quote William Gladstone's famous words, "Justice delayed is justice denied". | Согласно известному изречению Уильяма Гладстоуна, «отложенное правосудие - это отмененное правосудие». |
| A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. | Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
| Furthermore, it has direct connections to other major east-west arteries such as Scott Street, Wellington Street West, Gladstone Avenue, and Highway 417. | Пересекается с такими крупными улицами, как Скотт-стрит, Западная Веллингтон-стрит, Гладстон-авеню и автомагистраль 417. |