| I saw him take a gladstone full of cash from Nucky Thompson a couple of months ago. | Я видел его в Глэдстоун с кучей налички от Наки Томпсона пару месяцев назад. |
| I'm really sorry about this, Mr. Gladstone. | Я очень сожалею, мистер Глэдстоун. |
| You, Mary, Gladstone and I were in a restaurant. | Вы, Мэри, Глэдстоун и я были в ресторане. |
| Ms. Gladstone (United Kingdom) said that the Guide to Practice on reservations to treaties could be useful in the area of interpretative declarations, as the question was not covered by the Vienna Convention on the Law of Treaties. | Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что Руководство по практике в отношении оговорок к международным договорам может оказаться полезным в области заявлений о толковании, поскольку этот вопрос не охвачен Венской конвенцией о праве международных договоров. |
| Worst loss, Mr. Gladstone? | Худшая потеря, мистер Глэдстоун? |
| In 1886, Parnell formed a parliamentary alliance with Liberal Party Prime Minister William Ewart Gladstone and secured the introduction of the First Home Rule Bill. | В 1886 году Парнелл сформировал парламентский альянс с премьер-министром Либеральной партии Уильямом Юартом Гладстоном, тем самым обеспечив принятие первого проекта закона о самоуправлении острова. |
| As of March 2008, QantasLink was scheduled to operate about 38 return services per week (i.e. about 76 aircraft movements) between Gladstone and Brisbane using Dash 8 aircraft with seating from 50 to 74 passengers. | В марте 2008 года авиакомпания QantasLink обеспечивала работу около 38 регулярных рейсов в неделю между Гладстоном и Брисбеном (около 76 операций взлётов/посадок в неделю) на самолётах De Havilland Canada Dash 8 с пассажировместимостью от 50 до 72 человек на каждом из них. |
| He also acted from 1888 as chairman of the Northamptonshire County Council, and continued to work with Gladstone and other liberal leaders in determining the shape of a home rule bill in the next liberal government. | В 1888 году лорд Спенсер был назначен председателем Совета графства Нортгемптоншир, продолжив работу с Гладстоном и другими либеральными лидерами в определении формы самоуправления в Ирландии. |
| The library was founded by William Gladstone in 1894. | Библиотека была основана Уильямом Юартом Гладстоном в 1894 году. |
| On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. | 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным. |
| When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда появится миссис Хадсон с Глэдстоуном? |
| When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда миссис Хадсон придёт за Глэдстоуном? |
| What have you done to Gladstone now? | Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном? |
| You were marrying Gladstone, | Вы были там с Глэдстоуном. |
| What's wrong with Gladstone? | А что это с Глэдстоуном? ...медовое отравление. |
| These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone. | Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна. |
| Now, tell me... does this look like Mr. Gladstone? | Теперь, скажите мне... он похож на мистера Глэдстоуна? |
| I needed Gladstone's key card to get access to the shipping and storage area. | Пропуск Глэдстоуна был нужен, что попасть в отдел транспортировки и хранения. |
| And Gladstone's dagger is placed into one of the crates containing my personal collection. | И кинжал Глэдстоуна был упакован в один из ящиков, содержащих мою личную коллекцию. |
| They must think I look like this guy Gladstone. | Не знаю, меня приняли за какого-то Глэдстоуна. |
| In that sense, Green's position was more radical than that of most other Advanced Liberals, including William Ewart Gladstone. | В этом смысле позиция Грина была более радикальной, чем у большинства других либералов, в том числе Гладстона. |
| He served twice again in Gladstone cabinets as Chancellor of the Duchy of Lancaster (1873-74, 1880-82). | Он дважды служил в кабинетах Гладстона в качестве канцлера графства Ланкастерского (1873-1874, 1880-1882). |
| He also orchestrated a visit of Giuseppe Garibaldi to England, and convinced Gladstone to travel to Naples to view personally the inhumane conditions in which political prisoners were kept. | Паницци организовал визит Джузеппе Гарибальди в Англию, и убедил Гладстона посетить Неаполь, чтобы лично удостовериться, в каких условиях содержались там политические заключённые. |
| Charles Stewart Parnell was imprisoned in Kilmainham Gaol, along with most of his parliamentary colleagues, in 1881-82 when he signed the Kilmainham Treaty with William Gladstone. | В тюрьме Килмэнхем в 1881-1882 годах также отбывал срок Чарльз Стюарт Парнелл вместе с большей частью своих парламентских коллег, и здесь же он подписал соглашение с правительством Уильяма Гладстона, получившее название Килмэнхемское соглашение (англ.)русск... |
| Salisbury's government only lasted a few months, however, and Victoria was forced to recall Gladstone, whom she referred to as a "half crazy & really in many ways ridiculous old man". | Правление Солсбери продлилось лишь несколько месяцев, и Виктория была вынуждена снова призвать Гладстона, о котором писала как о «наполовину безумном и действительно во многих отношениях нелепом старике». |
| Banshee! It's Gladstone on the boil. | "Банши!" Это "Гладстон" закипел. |
| Gladstone's our engine. | Нет, "Гладстон" - наш паровоз. |
| We shall need Gladstone. | Нам понадобится "Гладстон". |
| The number was registered to the Gladstone Corporation. | Это номер корпорации "Гладстон". |
| How can Gladstone be there? | Я скажу тебе, где "Гладстон"! |
| Plenty to occupy me down here, like little Gladstone, for instance. | Многое привязывает меня к этому месту. Например, маленький Гладстоун. |
| And now I'm with Ms Gladstone. | А сейчас я с мисс Гладстоун. |
| Meet Senior Flight Supervisor Gladstone. | Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун. |
| Amid tense negotiations, Johnny - with the help of Margot's information - secures a deal between the CIA and Gladstone, and reveals a link between the company's excess funds and Beasley's future ambitions. | Среди напряженных переговоров, Джонни - с помощью информации от Марго - обеспечивает сделку между ЦРУ и «Gladstone», и выявляет связь между избыточными средствами компании и будущими амбициями Бисли. |
| When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. | Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера. |
| Doesn't Kevin go to Gladstone High? | Кевин ведь учится в глэдстоуне? |
| And believe me, I'd go myself, but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone I got no flex. | Поверь мне, я бы и сам поехал, но у моей дочери свадьба в Глэдстоуне, и мне не вырваться. |
| I heard the most wonderful story about Mr. Gladstone. | Я слышала самые изумительные истории о сэре Глэдстоуне. |
| What's wrong with Gladstone? | А что случилось с Глэдстоном? |
| What have you done to Gladstone now? | Что вы сделали с Глэдстоном на этот раз? |
| There's pressure behind Gladstone's eyes. | Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна. |
| To quote William Gladstone's famous words, "Justice delayed is justice denied". | Согласно известному изречению Уильяма Гладстоуна, «отложенное правосудие - это отмененное правосудие». |
| A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. | Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
| Furthermore, it has direct connections to other major east-west arteries such as Scott Street, Wellington Street West, Gladstone Avenue, and Highway 417. | Пересекается с такими крупными улицами, как Скотт-стрит, Западная Веллингтон-стрит, Гладстон-авеню и автомагистраль 417. |