Mrs. Gladstone, this is Detective Burkhardt and Detective Griffin. | Миссис Глэдстоун, это детектив Беркхардт и детектив Гриффин. |
I think Gladstone himself should shake my hand! | Думаю, сам Глэдстоун должен пожать мне руку! |
Ms. Gladstone (United Kingdom) said that, in general, her Government supported the draft Convention and was currently working with the key stakeholders in the maritime and financial services industries with a view to achieving a consensus on ratification. | Г-жа Глэдстоун (Соединенное Королевство) говорит, что ее правительство в целом поддерживает проект конвенции и в настоящее время работает с ключевыми компаниями, занимающимися морскими перевозками и оказанием финансовых услуг, с целью достичь консенсуса в отношении ратификации. |
Good evening, Mr. Gladstone. | Добрый вечер, мистер Глэдстоун. |
Mr. Gladstone - how are you? | Мистер Глэдстоун, как поживаете? |
If you're thinking of mating rhesus monkeys down here, you'd better clear it with Dean Gladstone. | Если ты подумываешь о спаривании здесь макак-резусов, лучше проясни это с деканом Гладстоном. |
He also acted from 1888 as chairman of the Northamptonshire County Council, and continued to work with Gladstone and other liberal leaders in determining the shape of a home rule bill in the next liberal government. | В 1888 году лорд Спенсер был назначен председателем Совета графства Нортгемптоншир, продолжив работу с Гладстоном и другими либеральными лидерами в определении формы самоуправления в Ирландии. |
The original Budget briefcase was first used by William Ewart Gladstone in 1853 and continued in use until 1965 when James Callaghan was the first chancellor to break with tradition when he used a newer box. | Оригинальный бюджетный портфель был впервые использован Уильямом Гладстоном в 1860 году и продолжал использоваться до 1965 года, когда Джеймс Каллаган стал первым Канцлером, нарушившим традицию и использовавшим более новый портфель. |
After twenty-four years in the diocese of Oxford, he was translated by Gladstone to the bishopric of Winchester. | После двадцати четырёх лет работы в епархии Оксфорда был переведён Уильямом Гладстоном в епархию Винчестера. |
On 12 March Bright met Gladstone for dinner, writing that Gladstone's chief object is to settle the Land question which I rather think ought now ought be considered as settled. | 12 марта Джон Брайт встретился с Гладстоном на ужине, по итогам которого написал: «Главная задача Гладстона - урегулировать земельный вопрос, который, по моему мнению, должен теперь считаться разрешенным. |
When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда появится миссис Хадсон с Глэдстоуном? |
When's Mrs. Hudson coming for Gladstone? | Когда миссис Хадсон придёт за Глэдстоуном? |
What have you done to Gladstone now? | Что вы на этот раз сделали с Глэдстоуном? |
You were marrying Gladstone, | Вы были там с Глэдстоуном. |
What's wrong with Gladstone? | А что это с Глэдстоуном? ...медовое отравление. |
These historic pictures of queen victoria Taken in 1880 at osborne Show the queen with gladstone. | Эти исторические кадры королевы Виктории, снятые в 1880 в Озборне, показывают королеву и Глэдстоуна. |
Gordon was slain by the incompetence of Gladstone and his horde of cowering acolytes. | Гордон был убит из-за некомпетентности Глэдстоуна и орды его прихвостней. |
Now, tell me... does this look like Mr. Gladstone? | Теперь, скажите мне... он похож на мистера Глэдстоуна? |
I needed Gladstone's key card to get access to the shipping and storage area. | Пропуск Глэдстоуна был нужен, что попасть в отдел транспортировки и хранения. |
They must think I look like this guy Gladstone. | Не знаю, меня приняли за какого-то Глэдстоуна. |
Part of this time was passed in Italy with their old friends: Charles Tilt, his wife and their daughter May, who in 1852 became the wife of John Hall Gladstone. | Часть этого времени была проведена в Италии со своими друзьями: Чарльзом Тилтом, его женой и их дочерью Мэй, которая в 1852 стала женой Джона Холла Гладстона. |
He was returned to the House of Commons that same year as member for the Irish Borough of Carlow and became a devoted admirer and adherent of Prime Minister William Ewart Gladstone. | В этом же году вернулся в Палату общин как представитель от ирландского округа Карлоу и стал активным сторонником Уильяма Гладстона. |
He served under William Ewart Gladstone as Captain of the Honourable Corps of Gentlemen-at-Arms from 1880 to 1881, and served on a special diplomatic mission to the King of Saxony in 1882. | С 1880 по 1881 год он служил под началом Уильяма Юарта Гладстона, а в 1882 году находился в специальной дипломатической миссии у короля Саксонии. |
Charles Stewart Parnell was imprisoned in Kilmainham Gaol, along with most of his parliamentary colleagues, in 1881-82 when he signed the Kilmainham Treaty with William Gladstone. | В тюрьме Килмэнхем в 1881-1882 годах также отбывал срок Чарльз Стюарт Парнелл вместе с большей частью своих парламентских коллег, и здесь же он подписал соглашение с правительством Уильяма Гладстона, получившее название Килмэнхемское соглашение (англ.)русск... |
It was partly for Hallam's benefit that Alfred Tennyson accepted a peerage in 1884, the year Hallam married Audrey Boyle (after being disappointed in his love for Mary Gladstone, daughter of William Ewart Gladstone). | В 1884 году Альфред Теннисон принял титул пэра, а Халлам женился на Одри Бойл, будучи разочарованным в своей любви к Марии Гладстон, дочери Уильяма Гладстона. |
Don't thank me, thank Gladstone. | Благодарите не меня, а "Гладстон". |
We shall need Gladstone. | Нам понадобится "Гладстон". |
No, I'm Gladstone. | Нет, я "Гладстон". |
The number was registered to a company called Gladstone Corporation. | Номер был зарегистрирован на корпорацию "Гладстон". |
Registered to a foreign company called Gladstone. | Зарегистрирован на компанию "Гладстон". |
Plenty to occupy me down here, like little Gladstone, for instance. | Многое привязывает меня к этому месту. Например, маленький Гладстоун. |
And now I'm with Ms Gladstone. | А сейчас я с мисс Гладстоун. |
Meet Senior Flight Supervisor Gladstone. | Ларри Доннер, старший руководитель полетов Гладстоун. |
Amid tense negotiations, Johnny - with the help of Margot's information - secures a deal between the CIA and Gladstone, and reveals a link between the company's excess funds and Beasley's future ambitions. | Среди напряженных переговоров, Джонни - с помощью информации от Марго - обеспечивает сделку между ЦРУ и «Gladstone», и выявляет связь между избыточными средствами компании и будущими амбициями Бисли. |
When Pelissier reveals himself to be a CIA covert operative who knows Johnny's true identity, Johnny desperately cuts a deal: he will help Pelissier with the investigation of Gladstone in exchange for his silence about his location. | Когда Пелиссье рассказывает о том, что он агент ЦРУ, работающий под прикрытием, который знает кем является Джонни на самом деле, Джонни немедленно заключает сделку: он поможет Пелиссье с расследованием по делу «Gladstone» в обмен на его молчание о местонахождении Уоррикера. |
Doesn't Kevin go to Gladstone High? | Кевин ведь учится в глэдстоуне? |
And believe me, I'd go myself, but I'm locked in to my daughter's wedding over in Gladstone I got no flex. | Поверь мне, я бы и сам поехал, но у моей дочери свадьба в Глэдстоуне, и мне не вырваться. |
I heard the most wonderful story about Mr. Gladstone. | Я слышала самые изумительные истории о сэре Глэдстоуне. |
What's wrong with Gladstone? | А что случилось с Глэдстоном? |
What have you done to Gladstone now? | Что вы сделали с Глэдстоном на этот раз? |
There's pressure behind Gladstone's eyes. | Что-то давит изнутри на глаза Гладстоуна. |
To quote William Gladstone's famous words, "Justice delayed is justice denied". | Согласно известному изречению Уильяма Гладстоуна, «отложенное правосудие - это отмененное правосудие». |
A portion of Gladstone Avenue is also called "Via Marconi", after the Italian inventor who completed some of his work in Canada. | Часть Гладстон-авеню также неофициально называют «Via Marconi» в честь известного изобретателя, который некоторое время работал в Канаде. |
Furthermore, it has direct connections to other major east-west arteries such as Scott Street, Wellington Street West, Gladstone Avenue, and Highway 417. | Пересекается с такими крупными улицами, как Скотт-стрит, Западная Веллингтон-стрит, Гладстон-авеню и автомагистраль 417. |