Английский - русский
Перевод слова Gipsy

Перевод gipsy с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Цыган (примеров 9)
This is Sali, a young trumpet player. Gipsy. А это Сали, молодой трубач, цыган.
You're a gipsy? Ты цыган? - Нет.
And I shall travel far, very far, like a gipsy, Без цели, как цыган, Впивая всё, что ново,
Since 2008, the studio has been working on the first Moldovan 3D animated feature film - (in Romanian)"Ţigan" (The Gipsy). С 2008 года студия ведёт работу над созданием первого молдавского 3D мультфильма «Цыган».
Don't act all nice on me, you Gipsy. Цыган, я не знаю в чём, но знаю, что ты врёшь.
Больше примеров...
Цыганский (примеров 3)
Ten years old, gipsy boy, Nico Grey his parents say he never made it home from Caswell Academy. Десять лет, цыганский мальчик, Нико Грей. Родители говорят, что он не вернулся домой из Академии Касвелл.
James, know that Gipsy encampment by the river? Джеймс, вы видели цыганский табор, расположившийся возле реки?
During the evening you will enjoy gipsy music & dancing performances given in authentic folk costumes... Атмосферу деревенского праздника дополняет цыганский оркестр и выступление танцевальной пары в чешских национальных костюмах...
Больше примеров...
Gipsy (примеров 14)
In 1975, Kingston merged with the Gipsy Hill College of Education, incorporating the College's faculty into Kingston's Division of Educational Studies. В 1975 году Кингстон слился с образовательным колледжем Gipsy Hill, основанным в 1917 году, включив факультет колледжа в подразделение Образовательных Исследований Кингстона.
In November 1935, back in Grimsby, he became skipper of the former seine fishing boat Gipsy Love, which its owners, the Marstrand Fishing Company, had converted into a trawler. В ноябре 1935 года, в Гримсби, он стал шкипером бывшего сейнера Gipsy Love, которое его владельцы, Marstrand Fishing Company, перестроили в траулер.
In March 1936, for his second voyage in Gipsy Love, Orsborne attempted to engage the services of an experienced seaman, Alexander MacLean, to whom he confided that the trip might go further afield-perhaps to Bermuda or South America-but MacLean declined the opportunity. В марте 1936 года, во время своего второго рейса на Gipsy Love, Осборн попытался завербовать опытного моряка Александра Маклина, которому он сказал, что рейс может оказаться дальше - возможно, на Бермудские острова или в Южную Америку, - но Маклин отказался от предложения.
DH.GIII Moth Major In 1934 from the 58th DH.GIII onwards, the engine name was changed to Gipsy Major and the resulting variant was renamed the DH.G III Moth Major. DH.GIII Moth Major В 1934 году начиная с 58-го DH.GIII обозначения двигателя Gipsy III изменилось на Gipsy Major, соответственно изменилось обозначение самолёта.
(Production for all Gipsy I and II variants: 595 built by de Havilland at Stag Lane Aerodrome, 40 built by Morane-Saulnier in France, 18 built by the Moth Corporation in the United States, and 32 built by Larkin Aircraft Supply in Australia.) (Общее количество выпущенных самолётов Gipsy I и Gipsy-II: de Havilland Aircraft Company - 595 шт., Morane-Saulnier (Франция) - 40 шт., Moth Corporation (США) - 18 шт., Larkin Aircraft Supply (Австралия) - 32 шт.)
Больше примеров...
Бродяга (примеров 7)
All right, gipsy, striker, on deck. Итак Бродяга и Страйкер к бою.
That Gipsy was Frantz, the son from the chateau. Бродяга - это Франс, сын владельца замка.
Gipsy danger ready for the big drop. Бродяга к сбросу готов.
Gipsy, listen to me! Бродяга, слушайте меня.
Gipsy danger ready and aligned, sir. Бродяга на исходной позиции, сэр. Экипаж, это маршал Стэкер Пентекост.
Больше примеров...