The women from the Roma and gipsy community are economically and socially worse off than the other groups of women. | Женщины из общин рома и цыган находятся в худшем социально-экономическом положении, чем другие группы женщин. |
A gipsy makes her dance at fairs, | Цыган заставляет девочку танцевать на ярмарках. |
This is Sali, a young trumpet player. Gipsy. | А это Сали, молодой трубач, цыган. |
The Scholar Gipsy, which mentions Bagley Wood. | Ученый Цыган, который упоминает Бэгли древесины. |
Since 2008, the studio has been working on the first Moldovan 3D animated feature film - (in Romanian)"Ţigan" (The Gipsy). | С 2008 года студия ведёт работу над созданием первого молдавского 3D мультфильма «Цыган». |
Ten years old, gipsy boy, Nico Grey his parents say he never made it home from Caswell Academy. | Десять лет, цыганский мальчик, Нико Грей. Родители говорят, что он не вернулся домой из Академии Касвелл. |
James, know that Gipsy encampment by the river? | Джеймс, вы видели цыганский табор, расположившийся возле реки? |
During the evening you will enjoy gipsy music & dancing performances given in authentic folk costumes... | Атмосферу деревенского праздника дополняет цыганский оркестр и выступление танцевальной пары в чешских национальных костюмах... |
Somos Gitanos is the tenth studio album by the Gipsy Kings released in October 2001. | Мы цыгане) - студийный альбом группы Gipsy Kings, выпущенный в октябре 2001 года. |
AS. Oxford IV Flying test-bed for de Havilland Gipsy Queen IV engines. | AS. Oxford IV Испытательная модель для двигателя de Havilland Gipsy Queen IV. Oxford T.II Было создано всего 9 экземпляров. |
In 1975, Kingston merged with the Gipsy Hill College of Education, incorporating the College's faculty into Kingston's Division of Educational Studies. | В 1975 году Кингстон слился с образовательным колледжем Gipsy Hill, основанным в 1917 году, включив факультет колледжа в подразделение Образовательных Исследований Кингстона. |
Guitar tracks record for solo album of singer Sona in ethno-euro-pop style with special guest featuring - legendary soloist MANOLO, ex-member of GIPSY KINGS band. | Запись гитарных треков к альбому певицы Sona в стиле этноевропоп c участием специального гостя - легендарного солиста MANOLO, бывшего участника группы GIPSY KINGS. |
(Production for all Gipsy I and II variants: 595 built by de Havilland at Stag Lane Aerodrome, 40 built by Morane-Saulnier in France, 18 built by the Moth Corporation in the United States, and 32 built by Larkin Aircraft Supply in Australia.) | (Общее количество выпущенных самолётов Gipsy I и Gipsy-II: de Havilland Aircraft Company - 595 шт., Morane-Saulnier (Франция) - 40 шт., Moth Corporation (США) - 18 шт., Larkin Aircraft Supply (Австралия) - 32 шт.) |
All right, gipsy, striker, on deck. | Итак Бродяга и Страйкер к бою. |
Eyes on the prize, gipsy. 600 meters from the drop. | Не отвлекайся, Бродяга, 600 м до обрыва. |
That Gipsy was Frantz, the son from the chateau. | Бродяга - это Франс, сын владельца замка. |
Gipsy, what the hell is going on? | Бродяга, что у вас происходит? |
Gipsy danger ready and aligned, sir. | Бродяга на исходной позиции, сэр. Экипаж, это маршал Стэкер Пентекост. |