He has often played under the baton of Valery Gergiev. |
Он часто выступал под управлением Валерия Гергиева. |
Concerts held on Palace Square as part of SPIEF: 2007 - Scorpions and Robin Gibb of the Bee Gees, accompanied by the Mariinsky Theatre Symphony Orchestra and Choir, conducted by Valery Gergiev. |
Концерты на Дворцовой площади в рамках ПМЭФ: 2007 год - концерт групп Scorpions и Robin Gibb Of The Bee Gees в сопровождении симфонического оркестра и хора Мариинского театра под руководством Валерия Гергиева. |
This production is inspired by the myths and legends of Gergiev's homeland, North Ossetia, a reminder that Wagner's work is open to endless re-interpretation. |
В основе этой постановки лежат легенды и мифы родины Гергиева - Северной Осетии. Как напоминание, что работа Вагнера открыта для бесконечных интерпретаций. |
Mints also supports a number of cultural events such as: Golden Mask and "Territory" theatre festivals, the Arkhangelsk Street Theatre Festival, Vladimir Spivakov Foundation projects, Valery Gergiev "Easter Festival" and others. |
Также Борис Минц поддерживает целый ряд культурных мероприятий - театральные фестивали «Золотая Маска», «Территория», Фестиваль уличных театров в Архангельске, проекты фонда Владимира Спивакова, «Пасхальный Фестиваль» Валерия Гергиева и др. |
They're preparing a new staging of The Ring, masterminded by this man, conductor Valery Gergiev, the Mariinsky's artistic director. |
Здесь готовятся к новой постановке "Кольца" под управлением вот этого человека - дирижера Валерия Гергиева, художественного руководителя Мариинского театра. |