| This rule cannot be geometrically implemented in two dimensions while keeping the tile a connected set. | Это правило не может быть геометрически реализовано в двухмерном пространстве в виде связной плитки. |
| Geometrically this corresponds to projections of uniform polytopes. | Геометрически это соответствует проекциям однородных политопов. |
| Geometrically they can be lengths along straight lines, or arc lengths along curves, or angles; not necessarily Cartesian coordinates or other standard orthogonal coordinates. | Геометрически они могут быть длинами вдоль прямой линии или длинами дуг вдоль кривых линий, или углами; не обязательно декартовыми координатами или другими стандартными ортогональными координатами. |
| The inventive positive displacement rotary machine exhibits hight specific characteristics, a potentially longer service life and has geometrically simple surfaces. | В результате получилась ОРМ с высокими удельными характеристиками, с потенциально большими ресурсом и надежностью и с геометрически простыми рабочими поверхностями. |
| 2.29. "P18lastic zone" (PZ) means a special geometrically limited part of the superstructure in which, as the result of dynamic, impact forces: | 2.29 Под "зоной пластической деформации" (ЗПД) подразумевается особая геометрически ограниченная часть силовой структуры, где под воздействием динамических ударных сил: |
| However, while food production increased mathematically, population increased geometrically. | Однако в то время, как производство продуктов питания растет в арифметической прогрессии, численность населения увеличивается в геометрической прогрессии. |
| The most recent increase in NGO participation is no doubt due to the five major international conferences held during the 1990s, which caused NGO interest to accelerate geometrically. | Самое последнее расширение участия НПО несомненно связано с проведением пяти крупных международных конференций в 90-е годы, после которых заинтересованность НПО стала расти в геометрической прогрессии. |
| The independent consultants who carried out the whole office review noted that the complexity added risks to pension fund administration and that whenever exceptions were created risks in a pension fund environment increased geometrically, not linearly. | Как отмечено независимыми консультантами, проводившими обзор работы всего офиса, сложность увеличивает риски в управлении пенсионным фондом и любое исключение из правил увеличивает риски в системе пенсионного фонда не в арифметической, а в геометрической прогрессии. |
| Wherever you create exceptions you increase risks in a pension fund environment geometrically not linearly . | Во всех случаях, когда создаются исключения, риски в условиях пенсионного фонда растут не в арифметической, а геометрической прогрессии». |
| In fact, it also shows something interesting, that although our capabilities and technology have been expanding geometrically, unfortunately, our ability to model their long-term behavior, which has also been increasing, has been increasing only arithmetically. | На самом деле, это также показывает, что, несмотря на то, что наши способности и технологии развиваются в геометрической прогрессии, к сожалению, наша способность моделировать долгосрочное поведение, которая также улучшалась, улучшалась всего лишь в арифметической прогрессии. |
| Depletion is calculated using the geometrically declining rate of extraction method. | Истощение ресурсов рассчитывают с использованием метода геометрического снижения темпов добычи. |
| geometrically the position(s) in which the retro-reflecting device may be fitted to the vehicle, in particular the limits of the illuminating surface used for the photometric measurement of the sample. | геометрического положения (положений), в котором светоотражающее приспособление может устанавливаться на транспортном средстве, в частности, границ освещающей поверхности, используемой для фотометрических измерений образца. |