According to all calculations, geodetic cupola is suitable for such purposes better than anything. | По всем расчетам геодезический купол подходит для таких целей как нельзя лучше. |
The TV Tower is a sophisticated structure and it is therefore regularly checked for geodetic compliance: foundation settling, vertical deviation, condition of reinforced concrete and metal components, other parameters of the tower. | Телебашня - это сложный объект, поэтому за ним осуществляется постоянный геодезический контроль: наблюдают за усадкой фундамента, вертикальным отклонением, состоянием железобетона и металлоконструкций и другими параметрами башни. |
Three institutions agreed to cooperate: SORS provided methodological support and the Geodetic Institute of Slovenia together with the Surveying and Mapping Authority of the Republic of Slovenia provided technical support. | Принять участие в ее осуществлении согласились три учреждения: СУРС должно было обеспечивать методологическую поддержку, а Геодезический институт Словении и Управление картографии Республики Словения - техническую поддержку. |
During the first, three working groups met in parallel to discuss the following themes: the Asia Pacific Regional Geodetic Project; developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems; and specific applications of global navigation satellite systems. | В ходе первого заседания три рабочие группы параллельно обсуждали следующие темы: Азиатско-тихоокеанский региональный геодезический проект, наращивание потенциала и создание базы данных в области использования и применения глобальных навигационных спутниковых систем; и конкретные области применения глобальных навигационных спутниковых систем. |
(c) Has the 60-nautical-mile extrapolation from the foot of the slope been calculated correctly, including use of the correct geodetic computational method? | с) Правильно ли была рассчитана 60-мильная эстраполяция от подножия склона - в том числе был ли использован правильный геодезический расчетный метод? |
Decides that the line of the single maritime boundary delimiting the continental shelf and the exclusive economic zones of the Republic of Nicaragua and the Republic of Colombia shall follow geodetic lines connecting the points with coordinates: | решает, что единая линия морской границы, делимитирующая континентальный шельф и исключительные экономические зоны Республики Никарагуа и Республики Колумбия, должна проходить по геодезическим линиям, соединяющим точки со следующими координатами: |
1988-1989 Chairman of the Special Study Group on Geodetic Aspects of lnternational Maritime Boundary Delimitation of the Canadian Hydrographic Association. | Председатель специальной исследовательской группы по геодезическим аспектам определения международных морских границ Канадской гидрографической ассоциации. |
Some sources identify the satellite as the Experimental Geodetic Satellite, or EGS. | Некоторые источники называют аппарат экспериментальным геодезическим спутником, или EG. |
Noting the progress made by the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific and its Working Group on Geodetic Technologies and Applications in improving arrangements for data-sharing and international cooperation, | отмечая прогресс, достигнутый Постоянным комитетом по инфраструктуре географической информационной системы (ГИС) для Азиатско-Тихоокеанского региона и его Рабочей группой по геодезическим технологиям и приложениям в деле улучшения механизмов обмена данными и международного сотрудничества, |
The Annual Symposium of the Croatian Geodetic Society, 29 May 2012, Slavonski Broad, Croatia, organized by the Croatian Geodetic Society; | на ежегодном симпозиуме Геодезического общества Хорватии, 29 мая 2012 года, Славонский брод, Хорватия, - организован Геодезическим обществом Хорватии; |
Technical member in hydrographic, geodetic, maritime boundary and baseline matters in Pakistan continental shelf submission | Технический консультант по вопросам гидрографии, геодезии, морских границ и исходных линий при подаче пакистанского представления по континентальному шельфу |
Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic. | Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии. |
The potential of space-based geodetic techniques, in particular GNSS and differential GNSS reference station networks, was recognized for the use of modern and precise continental reference frames in the Eurasian tectonic plate. | Участники Симпозиума признали потенциал методов космической геодезии, в частности сетей опорных станций ГНСС и дифференциальных ГНСС, в том, что касается использования современных и точных континентальных референцных сетей на евразийской тектонической платформе. |
Since 1994, the Surveyor General of Poland has maintained the national register of geographical names acting through the Main Geodetic and Cartographic Documentation Centre. | С 1994 года национальный реестр географических названий ведет Главное управление геодезии и картографии посредством Главного центра геодезической и картографической документации. |
Also at the 4th plenary meeting, John Manning, Chairman of the International Association of Geodesy Subcommission on South Asia and the Pacific, presented a paper entitled "The role of IAG in densification of global geodetic networks". | Он также представил будущие мероприятия и планы МКА. Также на четвертом пленарном заседании Председатель Подкомиссии по делам Южной Азии и Тихоокеанского региона Международной ассоциации геодезии Джон Маннинг представил доклад, озаглавленный "Роль МАГ в уплотнении глобальных геодезических сетей". |
He illustrated major earthquakes and geodetic analysis results. | В качестве иллюстраций он привел крупные землетрясения и результаты геодезического анализа. |
The distortions produced by inherent scale factors in map projections and the inapplicability of Euclidean geometry principles on the surface of a geodetic ellipsoid rule out the admissibility of this manual methodology. | Искажения, получаемые в результате присущих картографическим проекциям факторов масштаба, и неприменимость принципов евклидовой геометрии к поверхности геодезического эллипсоида делают эту методику неприемлемой. |
The network was realized through two GPS campaigns, namely, Asia Pacific Regional Geodetic Project 1997 (APRGP97) and APRG98. | Сеть была создана в результате проведения двух кампаний с использованием Глобальной системы определения местоположения, а именно Азиатско-тихоокеанского регионального геодезического проекта 1997 года (АТРГП97) и АТРГП98. |
As a main theme and activity, the establishment of the Asia-Pacific Regional Reference Frame (APREF) project and its achievements were introduced, along with the ongoing Asia-Pacific Regional Geodetic Project (APRGP) campaign. | В качестве основной темы и главного направления деятельности было рассказано о проекте создания региональной общей системы исходных данных для Азиатско-Тихоокеанского региона (АПРЕФ) и о его достижениях наряду с нынешней кампанией в рамках Азиатско-тихоокеанского регионального геодезического проекта (АПРГП). |
Use: the method and device relate to the field of geodetic measurements as well as to the field of geodetic instrument making. | Использование: способ и устройство относятся к области геодезических измерений, а также к области геодезического приборостроения. |
The Convention does not specify the geodetic definition of these baselines. | В Конвенции не уточняется геодезическое определение этих исходных линий. |
The geodetic positions of all profiles must be given, preferably on maps. | Должно быть указано геодезическое положение всех профилей, предпочтительно на картах. |
Providing geodetic and cartographic support for the delimitation, demarcation and checking of State borders; | геодезическое и картографическое обеспечение делимитации, демаркации и проверки прохождения линии государственной границы; |
(e) Share foundation observation datasets, including Global Navigation Satellite System, geodetic levelling, terrestrial gravity and tide gauge data in open formats; | ё) обмениваться базовыми наборами данных наблюдений, включая Глобальную навигационную спутниковую систему, геодезическое нивелирование, земную гравитацию и приливомерные данные в открытых форматах; |
8.1 Geodetic definition of baselines | 8.1 Геодезическое определение исходных линий |