| According to all calculations, geodetic cupola is suitable for such purposes better than anything. | По всем расчетам геодезический купол подходит для таких целей как нельзя лучше. |
| During the first, three working groups met in parallel to discuss the following themes: the Asia Pacific Regional Geodetic Project; developing capacity in and building knowledge of the use and applications of global navigation satellite systems; and specific applications of global navigation satellite systems. | В ходе первого заседания три рабочие группы параллельно обсуждали следующие темы: Азиатско-тихоокеанский региональный геодезический проект, наращивание потенциала и создание базы данных в области использования и применения глобальных навигационных спутниковых систем; и конкретные области применения глобальных навигационных спутниковых систем. |
| Asia and Pacific regional geodetic project | Региональный геодезический проект для стран азиатско-тихоокеанского региона |
| The International Union of Geodesy and Geophysics (IUGG; French: Union géodésique et géophysique internationale, UGGI) is an international non-governmental organisation dedicated to the scientific study of the Earth and its space environment using geophysical and geodetic techniques. | Международный геодезический и геофизический союз (МГГС, англ. The International Union of Geodesy and Geophysics, IUGG) - неправительственная организация, занимающаяся изучением Земли с использованием геодезических и геофизических методов. |
| The geographical coordinates of the center of Belarus entered into the State Geodetic directory as the state geodetic grid points. | Координаты географического центра Белоруссии занесены в Государственный геодезический каталог в качестве пунктов государственной геодезической сетки. |
| Decides that the line of the single maritime boundary delimiting the continental shelf and the exclusive economic zones of the Republic of Nicaragua and the Republic of Colombia shall follow geodetic lines connecting the points with coordinates: | решает, что единая линия морской границы, делимитирующая континентальный шельф и исключительные экономические зоны Республики Никарагуа и Республики Колумбия, должна проходить по геодезическим линиям, соединяющим точки со следующими координатами: |
| Committee on Geodetic Aspects of the Law of the Sea (GALOS) | Комитет по геодезическим аспектам морского права (ГАЛОС) |
| Secretary of the Committee on Geodetic Aspects of the Law of the Sea (GALOS) of the International Association of Geodesy | Секретарь Комитета по геодезическим аспектам морского права (ГАЛОС) Международной ассоциации геодезии. |
| 1996 Conference on Geodetic Aspects of Law of the Sea, Bali (Invited; Definition of Australia's Continental Shelf: approaches and implications). | 1996 год Конференция по геодезическим аспектам морского права, Бали (приглашенный участник; «Определение континентального шельфа Австралии: подходы и последствия») |
| Noting the progress made by the Permanent Committee on Geographical Information System (GIS) Infrastructure for Asia and the Pacific and its Working Group on Geodetic Technologies and Applications in improving arrangements for data-sharing and international cooperation, | отмечая прогресс, достигнутый Постоянным комитетом по инфраструктуре географической информационной системы (ГИС) для Азиатско-Тихоокеанского региона и его Рабочей группой по геодезическим технологиям и приложениям в деле улучшения механизмов обмена данными и международного сотрудничества, |
| In 1989, employed by the Geodetic Institute. | Врач. В 1989 году работал в Институте геодезии. |
| The national mapping authority, that is to say, the State Geodetic Administration, is treating geographical names in the course of map production. | Стандартизация географических названий осуществляется в ходе изготовления карт, которым занимается национальный картографический орган в лице Государственного управления геодезии. |
| "Registration of Informal Buildings in Croatia", by Mr. Damir Pahic and Ms. Irina Magdic, State Geodetic Administration of Croatia | "Регистрация неформальной застройки в Хорватии"- г-н Дамир Пахич и г-жа Ирина Магдич, Государственное управление геодезии Хорватии |
| It also noted the successful regional cooperation in geodetic and geodynamics programmes initiated and coordinated by the Central European Initiative, involving 17 countries. | Участники практикума отметили успешное развитие регионального сотрудничества в осуществлении программ в области геодезии и геодинамики, которые были начаты и координируются организацией "Центральноевропейская инициатива", членами которой являются 17 стран. |
| Module 11: Geodetic and hydrographic laboratory is a practical laboratory exercise designed to determine various geodetic and hydrographic-derived outer limits and their error assessments. | Модуль 11 «Лабораторные занятия по геодезии и гидрографии» представляет собой лабораторно-практические занятия, посвященные установлению различных внешних границ, вычисляемых методами геодезии и гидрографии, и выяснению сопутствующих им погрешностей. |
| Datum A set of parameters specifying the reference surface or the reference coordinate system used for geodetic control in the calculation of coordinates of points on the earth. | Набор параметров, уточняющих исходную поверхность или исходную систему координат, используемую для геодезического контроля при расчете координат различных точек на поверхности земли. |
| The distortions produced by inherent scale factors in map projections and the inapplicability of Euclidean geometry principles on the surface of a geodetic ellipsoid rule out the admissibility of this manual methodology. | Искажения, получаемые в результате присущих картографическим проекциям факторов масштаба, и неприменимость принципов евклидовой геометрии к поверхности геодезического эллипсоида делают эту методику неприемлемой. |
| After his recovery, the Crandalls found the language training useful when he was sent to Caracas, Venezuela as the Defense Mapping Agency's director for the Inter-American Geodetic Survey. | Всё же языковая подготовка пригодилась Крэндоллу, когда после выздоровления он был направлен в г.Каракас, Венесуэла как директор управления министерства обороны по картографии в ходе межамериканского геодезического обзора. |
| (b) Recognized the expert role played by the International Association of Geodesy and its Global Geodetic Observing System, and urged the continued involvement of that organization in future work; | Ь) признает экспертную роль Международной ассоциации геодезии и ее глобальной системы геодезического наблюдения и настоятельно призывает эту организацию продолжить участие в будущей работе; |
| The Annual Symposium of the Croatian Geodetic Society, 29 May 2012, Slavonski Broad, Croatia, organized by the Croatian Geodetic Society; | на ежегодном симпозиуме Геодезического общества Хорватии, 29 мая 2012 года, Славонский брод, Хорватия, - организован Геодезическим обществом Хорватии; |
| The Convention does not specify the geodetic definition of these baselines. | В Конвенции не уточняется геодезическое определение этих исходных линий. |
| The geodetic positions of all profiles must be given, preferably on maps. | Должно быть указано геодезическое положение всех профилей, предпочтительно на картах. |
| Providing geodetic and cartographic support for the delimitation, demarcation and checking of State borders; | геодезическое и картографическое обеспечение делимитации, демаркации и проверки прохождения линии государственной границы; |
| (e) Share foundation observation datasets, including Global Navigation Satellite System, geodetic levelling, terrestrial gravity and tide gauge data in open formats; | ё) обмениваться базовыми наборами данных наблюдений, включая Глобальную навигационную спутниковую систему, геодезическое нивелирование, земную гравитацию и приливомерные данные в открытых форматах; |
| 8.1 Geodetic definition of baselines | 8.1 Геодезическое определение исходных линий |