Natural change can be catastrophic, and although human influence on land and water resources can significantly alter natural regimes in many regions and settings, these impacts have to be evaluated against the background of natural processes, such as erosion and geochemical cycling. |
Природные изменения могут быть катастрофическими, и, хотя влияние деятельности человека на земельные и водные ресурсы может значительно изменять природные режимы во многих регионах и условиях, это влияние следует оценивать на фоне естественных процессов, таких, как эрозия и геохимический цикл. |
Geochemical Investigations on some sediments from the Eastern Indian Ocean. |
Геохимический анализ ряда донных отложений в восточной части Индийского океана. |
We like contributions related to all aspects internal drainage investigation: climatological, hydrological, glaciological, geomorphological, speleological, geochemical, biological and other. Second aspect of symposium includes investigations connected with study of ice in caves in rocks. |
Интересны все аспекты внутреннего дренажа ледников и "ледникового карста": гляциологический, геоморфологический, спелеологический, геохимический, биологический и др. |
When possible, background levels should be estimated for different soil-forming materials (e.g., hard rock, sediments), as their geochemical composition strongly influences background levels. |
По возможности фоновые уровни следует оценивать по различным почвообразующим материалам (например, твердым породам, отложениям), поскольку их геохимический состав оказывает значительное влияние на фоновые уровни. |
A geochemical analysis of rocks and sediments was carried out. |
Был осуществлен геохимический анализ скальных пород и осадков. |